LE MESSIE DANS TANAKH ET HABRIT HACHADASHA *)
*) תנ”ך “TaNaKh” = תורה Torah, la Loi ou Pentateuque,
נביאים les Prophètes et כתובים les Autres Écrits est ce
qu’on appelle «l’Ancien Testament».
הברית החדשה HaBrit HaChadashah, La Nouvelle Alliance
ou Le Nouveau Testament (ירמיה / Jérémie 31:31; Hébreux 8:8)
Le Messie est la femme de la semence
Prophétie:
בראשית / Genèse 3:15: Et je mettrai inimitié entre toi et la femme,
et entre ta semence et la semence de la femme; cette [semence]
te brisera la tête, et tu lui briseras le talon.
YESHUA = YESHOUA
My Name = Mon Nom
YHWH = YHWH
GOD = DIEU
I’am = JE SUIS
her seed = la semence de la femme
Se réaliser:
Galates 4:4: Mais quand l’accomplissement du temps est venu,
Dieu a envoyé son Fils, né d’une femme, [et] soumis à la Loi.
Le Messie est la postérité d'Abraham
Prophétie:
בראשית / Genèse 12:3: Je bénirai ceux qui te (Abram, Abraham)
béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront; et toutes les familles
de la terre seront bénies en toi.
בראשית / Genesis 22:18: Et toutes les nations de la terre seront
bénies en ta (Abraham) semence, parce que tu as obéi à ma voix.
Se réaliser:
Matthieu 1:1: Le Livre de la Généalogie de Yeshoua le Messie,
fils de David, fils d’Abraham.
Luc 3:34: [Fils] de Jacob, [fils] d’Isaac, [fils] d’Abraham,
[fils] de Thara, [fils] de Nachor
Galates 3:16: Or les promesses ont été faites à Abraham,
et à sa semence; il n’est pas dit, et aux semences, comme s’il
avait parlé de plusieurs, mais comme parlant d’une seule,
et à sa semence : qui est le Messie.
Le Messie est le descendant d'Isaac
Prophétie:
בראשית / Genèse 17:19: Et Dieu dit : Certainement Sara
ta femme t’enfantera un fils, et tu appelleras son nom Isaac;
et j’établirai mon alliance avec lui pour être une alliance
perpétuelle pour sa postérité après lui.
Se réaliser:
Matthieu 1:2: Abraham engendra Isaac; et Isaac engendra
Jacob; et Jacob engendra Juda, et ses frères
Luc 3:34: [Fils] de Jacob, [fils] d’Isaac, [fils] d’Abraham,
[fils] de Thara, [fils] de Nachor
Le Messie est le descendant de Jacob
Prophétie:
בראשית / Genèse 28:14: Et ta (Jacob) postérité sera comme
la poussière de la terre, et tu t’étendras à l’Occident, à l’Orient,
au Septentrion, et au Midi, et toutes les familles de la terre
seront bénies en toi et en ta semence.
במדבר / Nombres 24:17: Je le vois, mais non pas maintenant;
je le regarde, mais non pas de près. Une étoile est procédée
de Jacob, et un sceptre s’est élevé d’Israël : il transpercera
les coins de Moab, et détruira tous les enfants de Seth.
YESHUA = YESHOUA
a star out of Ya`akob = une étoile est procédée de Jacob
Se réaliser:
Matthieu 1:2: Abraham engendra Isaac; et Isaac engendra
Jacob; et Jacob engendra Juda, et ses frères
Luc 3:34: [Fils] de Jacob, [fils] d’Isaac, [fils] d’Abraham,
[fils] de Thara, [fils] de Nachor
Le Messie est la tribu de Juda
Prophétie:
בראשית / Genèse 49:10: Le sceptre ne se départira point
de Juda, ni le Législateur d’entre ses pieds, jusqu’à ce que le
Scilo vienne; et à lui [appartient] l’assemblée des peuples.
מיכה / Michée 5:2: Mais toi, Bethléhem Ephrata, petite
pour être entre les milliers de Juda, de toi me sortira [quelqu’un]
pour être Dominateur en Israël; et ses issues sont d’ancienneté,
dès les jours éternels
YESHUA = YESHOUA
Ruler in Yisra’el = Dominateur en Israël
In the majesty of the name of the YHWH His God =
la magnificence du Nom de l’Eternel (YHWH) son Dieu
King is 90 in gematria = Le roi est de 90 dans le gematria
Se réaliser:
Matthieu 1:2: Abraham engendra Isaac; et Isaac engendra
Jacob; et Jacob engendra Juda, et ses frères
Luc 3:33,34: [Fils] d’Aminadab, [fils] d’Aram, [fils] d’Esrom,
[fils] de Pharès, [fils] de Juda, [Fils] de Jacob, [fils] d’Isaac,
[fils] d’Abraham, [fils] de Thara, [fils] de Nachor
Hébreux 7:14: Car il est évident que notre Seigneur est
descendu de la Tribu de Juda, à l’égard de laquelle Moïse
n’a rien dit de la Sacrificature.
Apocalypse 5:5: Et un des Anciens me dit : ne pleure point;
voici, le Lion qui est de la Tribu de Juda, la racine de David,
a vaincu pour ouvrir le Livre, et pour en délier les sept sceaux.
Le Messie est le descendant de David
Prophétie:
שמואל ב” /
2 Samuel 7:12: Quand tes jours seront accomplis, et que tu
te seras endormi avec tes pères, je susciterai après toi ton fils,
qui sera sorti de tes entrailles, et j’affermirai son règne.
YESHUA = YESHOUA
your seed after you = après toi ton fils
ישעיה 9:5 / Ésaïe 9:6: Car l’enfant nous est né, le Fils nous a été
donné, et l’empire a été posé sur son épaule, et on appellera son
nom, l’Admirable, le Conseiller, le [Dieu] Fort et puissant,
le Père d’éternité, le Prince de paix.
YESHUA = YESHOUA
Sin Offering = sacrifice pour le péché
and His name shall be called Wonderful Counselor Mighty God
Everlasting Father Prince of Shalom =
et on appellera son nom, l’Admirable, le Conseiller, le [Dieu] Fort et puissant,
le Père d’éternité, le Prince de paix
The Truth = la Vérité
ישעיה 9:6 / Isaiah 9:7: Il n’y aura point de fin à l’accroissement
de l’empire, et à la prospérité sur le trône de David, et sur son règne,
pour l’affermir et l’établir en jugement et en justice, dès maintenant
et à toujours; la jalousie de l’Eternel des armées fera cela.
YESHUA = JESHUA
YHWH will bring on you = L’Eternel (YHWH) fera venir sur toi
Of the increase of His goverment and shalom there shall be no end=
Il n’y aura point de fin à l’accroissement de l’empire, et à la prospérité sur
Se réaliser:
Matthieu 1:1,6: Le Livre de la Généalogie de Yeshoua le Messie,
fils de David, fils d’Abraham… Et Jessé engendra le Roi David; et le
Roi David engendra Salomon, de celle [qui avait été femme] d’Urie
Luc 1:32,33: Il sera grand, et sera appelé le Fils du Souverain,
et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David son père.
Et il régnera sur la maison de Jacob éternellement,
et il n’y aura point de fin à son règne.
Le Messie est l'héritier du trône de David
Prophétie:
ירמיה / Jérémie 23:5,6: Voici, les jours viennent, dit l’Eternel,
que je ferai lever à David un Germe juste, qui régnera [comme] Roi;
il prospérera, et exercera le jugement et la justice sur la terre.
En ses jours Juda sera sauvé, et Israël habitera en assurance;
et c’est ici le nom, duquel on l’appellera: l’Eternel notre justice.
תהלים / Psaume 132:11: L’Eternel a juré en vérité à David,
[et] il ne se rétractera point, [disant] : je mettrai du fruit de
ton ventre sur ton trône.
Se réaliser:
Jean 7:42: L’Ecriture ne dit-elle pas que le Messie viendra
de la semence de David, et de la bourgade de Bethléhem,
où demeurait David?
Apocalypse 22:16: I, Moi Yeshoua, j’ai envoyé mon Ange pour
vous confirmer ces choses dans les Eglises. Je suis la racine
et la postérité de David; l’étoile brillante du matin.
Lieu de naissance du Messie de Bethléem
Prophétie:
מיכה / Michée 5:2: Mais toi, Bethléhem Ephrata, petite pour
être entre les milliers de Juda, de toi me sortira [quelqu’un] pour
être Dominateur en Israël; et ses issues sont d’ancienneté,
dès les jours éternels
YESHUA = YESHOUA
Ruler in Yisra’el = Dominateur en Israël
In the majesty of the name of the YHWH His God =
la magnificence du Nom de l’Eternel (YHWH) son Dieu
King is 90 in gematria = Le roi est de 90 dans le gematria
Se réaliser:
Matthieu 2:1,6: Or Jésus étant né à Bethléhem, [ville] de Juda,
au temps du Roi Hérode, voici arriver des Sages d’Orient à Jérusalem…
Et toi, Bethléhem, terre de Juda, tu n’es nullement la plus petite entre
les Gouverneurs de Juda, car de toi sortira le Conducteur qui paîtra
mon peuple d’Israël.
Luc 2:4: Et Joseph monta de Galilée en Judée, [savoir] de la ville
de Nazareth, en la cité de David, appelée Bethléhem, à cause
qu’il était de la maison et de la famille de David
Jean 7:42: L’Ecriture ne dit-elle pas que le Messie viendra
de la semence de David, et de la bourgade de Bethléhem,
où demeurait David?
Date de naissance du Messie
Prophétie:
דניאל / Daniel 9:25: Tu sauras donc, et tu entendras, que
depuis la sortie de la parole [portant] qu’on [s’en] retourne, et qu’on
rebâtisse Jérusalem, עד משיח jusqu’au MESSIE le Conducteur,
il y a sept semaines et soixante-deux semaines; et les places
et la brèche seront rebâties, et cela en un temps d’angoisse.
YESHUA = YESHOUA
MESSIAH = MESSIE
Se réaliser:
Luc 2:1-7: Or il arriva en ces jours-là, qu’un Edit fut publié de la
part de César Auguste, [portant] que tout le monde fût enregistré.
Et cette première description fut faite lorsque Cyrénius avait le
gouvernement de Syrie. Ainsi tous allaient pour être mis par écrit,
chacun en sa ville. Et Joseph monta de Galilée en Judée, [savoir]
de la ville de Nazareth, en la cité de David, appelée Bethléhem, à
cause qu’il était de la maison et de la famille de David; Pour être
enregistré avec Marie, la femme qui lui avait été fiancée, laquelle
était enceinte. Et il arriva comme ils étaient là, que son terme pour
accoucher fut accompli. Et elle mit au monde son fils premier-né,
et l’emmaillota, et le coucha dans une crèche, à cause qu’il n’y
avait point de place pour eux dans l’hôtellerie.
Galates 4:4: Mais quand l’accomplissement du temps est venu,
Dieu a envoyé son Fils, né d’une femme, [et] soumis à la Loi.
Naissance vierge du Messie
ישעיה / Ésaïe 7:14: C’est pourquoi le Seigneur lui-même vous
donnera un signe; voici, une Vierge sera enceinte, et elle
enfantera un fils, et appellera son Nom EMMANUEL
YESHUA = YESHOUA
Behold the virgin will conceive and bear a son and
shall call His name Immanuel =
voici, une Vierge sera enceinte, et elle enfantera un fils,
et appellera son Nom Emmanuel
YESHUA = YESHOUA
His name Immanuel = son Nom Emmanuel
Se réaliser:
Matthieu 1:18,23: Or la naissance de Yeshoua le Messie
arriva en cette manière. Comme Marie sa mère eut été fiancée
à Joseph, avant qu’ils fussent ensemble, elle se trouva enceinte
[par l’opération] du Saint-Esprit… Voici, la Vierge sera enceinte,
et elle enfantera un fils; et on appellera son nom Emmanuël,
ce qui signifie, DIEU AVEC NOUS.
Luc 1:26-35: Or au sixième mois, l’Ange Gabriel fut envoyé
de Dieu dans une ville de Galilée, appelée Nazareth; Vers une
Vierge fiancée à un homme nommé Joseph, qui était de la
maison de David; et le nom de la Vierge était Marie. Et l’Ange
étant entré dans le lieu où elle était, lui dit : je te salue, [ô toi
qui es] reçue en grâce; le Seigneur est avec toi; tu es bénie
entre les femmes. Et quand elle l’eut vu, elle fut fort troublée
à cause de ses paroles; et elle considérait en elle-même quelle
était cette salutation. Et l’Ange lui dit : Marie, ne crains point;
car tu as trouvé grâce devant Dieu. Et voici, tu concevras en
ton ventre, et tu enfanteras un fils, et tu appelleras son nom
YESHOUA. Il sera grand, et sera appelé le Fils du Souverain,
et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David son père.
Et il régnera sur la maison de Jacob éternellement, et il n’y aura
point de fin à son règne. Alors Marie dit à l’Ange : comment
arrivera ceci, vu que je ne connais point d’homme? Et l’Ange
répondant lui dit : le Saint-Esprit surviendra en toi, et la vertu
du Souverain t’enombrera; c’est pourquoi ce qui naîtra [de toi]
Saint, sera appelé le Fils de Dieu.
La naissance du Messie tue le terme des enfants
Prophétie:
ירמיה / Jérémie 31:15: Ainsi a dit l’Eternel: une voix
très amère de lamentation [et] de pleurs a été ouïe à Rama,
Rachel pleurant ses enfants, a refusé d’être consolée
touchant ses enfants, de ce qu’il n’y en a plus.
Se réaliser:
Matthieu 2:16-18: Alors Hérode voyant que les Sages
s’étaient moqués de lui, fut fort en colère, et il envoya tuer
tous les enfants qui étaient à Bethléhem, et dans tout son
territoire; depuis l’âge de deux ans, et au-dessous, selon
le temps dont il s’était exactement informé des Sages. Alors
fut accompli ce dont avait parlé Jérémie le Prophète, en disant:
On a ouï à Rama un cri, une lamentation, des plaintes, et un
grand gémissement: Rachel pleurant ses enfants, et n’ayant
point voulu être consolée de ce qu’ils ne sont plus.
Le Messie s'enfuit en Egypte
Prophétie:
הושע / Osée 11:1: Quand Israël était jeune enfant, je l’ai
aimé, et j’ai appelé mon fils hors d’Egypte.
Se réaliser:
Matthieu 2:13-15: Or après qu’ils se furent retirés, voici,
l’Ange du Seigneur apparut dans un songe à Joseph, et
lui dit: lève-toi, et prends le petit enfant, et sa mère, et
t’enfuis en Egypte, et demeure là, jusqu’à ce que je te le
dise; car Hérode cherchera le petit enfant pour le faire
mourir. Joseph donc étant réveillé, prit de nuit le petit
enfant, et sa mère, et se retira en Egypte. Et il demeura
là jusques à la mort d’Hérode; afin que fût accompli ce
dont le Seigneur avait parlé par un Prophète, disant:
J’ai appelé mon Fils hors d’Egypte.
Activités du Messie en Galilée
ישעיה / Ésaïe 8:22-9:2: Puis il regardera vers la terre, et
voilà la détresse, et les ténèbres, une effrayante angoisse,
et il sera enfoncé dans l’obscurité. Car [il n’y a] point eu
d’obscurité épaisse pour celle qui a été affligée, au temps
que le premier se déchargea légèrement vers le pays de
Zabulon, et vers le pays de Nephthali; et que le dernier
s’appesantit sur le chemin de la mer, au deçà du Jourdain
dans la Galilée des Gentils. Le peuple qui marchait dans
les ténèbres a vu une grande lumière, et la lumière a relui
sur ceux qui habitaient au pays de l’ombre de la mort.
YESHUA = YESHOUA
Great Light = une grande lumière
The Light of Yisra’el will be for a fire and his Holy One for a flame =
la lumière d’Israël sera un feu, et son Saint sera une flamme
a burnt offering = un holocauste
YESHUA = YESHOUA
Great Light = une grande lumière
Se réaliser:
Matthieu 4:12-16: Or Yeshoua ayant ouï dire que Jean
avait été mis en prison, se retira en Galilée. Et ayant quitté
Nazareth, il alla demeurer à Capernaüm, ville maritime, sur
les confins de Zabulon, et de Nephthali. Afin que fût accompli
ce dont il avait été parlé par Esaïe le Prophète, disant: Le pays
de Zabulon, et le pays de Nephthali, vers le chemin de la mer,
au-delà du Jourdain, la Galilée des Gentils; Ce peuple, qui
était assis dans les ténèbres, a vu une grande lumière; et à
ceux qui étaient assis dans la région et dans l’ombre de la mort,
la lumière s’est levée.
Messie prophète
Prophétie:
דברים / Deutéronome 18:15: L’Eternel ton Dieu te suscitera
un Prophète comme moi d’entre tes frères; vous l’écouterez.
YESHUA = YESHOUA
you shall surely set Him King over you whom YHWH your GOD
shall choose =
de t’établir pour Roi celui que l’Eternel (YHWH) ton Dieu aura choisi
then He shall minister in the name of YHWH His GOD =
Il fera le service au nom de l’Eternel son Dieu
to Him you shall listen = vous l’écouterez
YESHUA = YESHOUA
YHWH your GOD will raise up to you a prophet from the midst
of you of your brothers like me to Him you shall listen =
L’Eternel (YHWH) ton Dieu te suscitera un Prophète comme
moi d’entre tes frères; vous l’écouterez
Salvation = Salut
YESHUA = YESHOUA
YHWH your GOD = l’Eternel (YHWH) ton Dieu
to Him you shall listen = vous l’écouterez
דברים / Deuteronomy 18:18: Je leur susciterai un Prophète comme
toi d’entre leurs frères, et je mettrai mes paroles en sa bouche,
et il leur dira tout ce que je lui aurai commandé.
YESHUA = YESHOUA
and I will put My words in His mouth =
et je mettrai mes paroles en sa bouche
My Son = Mon Fils
YESHUA = YESHOUA
and I will pu My words in His mouth and He shall
speak to them all that I shall command Him =
et je mettrai mes paroles en sa bouche,
et il leur dira tout ce que je lui aurai commandé.
The Truth = la Vérité
Se réaliser:
Jean 6:14: Or ces gens ayant vu le miracle que Yeshoua avait
fait,disaient: celui-ci est véritablement le Prophète qui devait
venir au monde.
Jean 7:40: Plusieurs donc de la troupe ayant entendu ce
discours, disaient : celui-ci est véritablement le Prophète.
Actes 3:22: Car Moïse lui-même a dit à nos Pères: le Seigneur
votre Dieu, vous suscitera d’entre vos frères un Prophète tel
que moi; vous l’écouterez dans tout ce qu’il vous dira.
Actes 7:37: C’est ce Moïse qui a dit aux enfants d’Israël:
le Seigneur votre Dieu vous suscitera un Prophète tel que
moi d’entre vos frères; écoutez-le.
Le Messie en tant que prêtre
Prophétie:
תהלים / Psaume 110:4: L’Eternel l’a juré, et il ne s’en repentira point,
que tu es Sacrificateur éternellement, à la façon de Melchisédec.
YESHUA = YESHOUA
You are a priest forever in the order of Malki-Tzedek =
que tu es Sacrificateur éternellement, à la façon de Melchisédec
Your loving kindness = ta grâce
Your truth’s = votre vérité
Se réaliser:
Hébreux 5:4-6: Or nul ne s’attribue cet honneur, mais celui-là [en
jouit] qui est appelé de Dieu, comme Aaron. De même aussi Messie
ne s’est point glorifié lui-même pour être fait souverain Sacrificateur,
mais celui-là [l’a glorifié] qui lui a dit: c’est toi qui es mon Fils, je t’ai
aujourd’hui engendré. Comme il lui dit aussi en un autre endroit:
tu es Sacrificateur éternellement selon l’ordre de Melchisédec.
Hébreux 6:19,20: [Et] laquelle nous tenons comme une ancre
sûre et ferme de l’âme, et qui pénètre jusqu’au-dedans du voile, Où
Yeshoua est entré comme notre précurseur, ayant été fait souverain
Sacrificateur éternellement, selon l’ordre de Melchisédec.
Hébreux 7:17,21: Car [Dieu] lui rend [ce] témoignage: tu es
Sacrificateur éternellement, selon l’ordre de Melchisédec… Mais
celui-ci l’a été avec serment, par celui qui lui a dit: le Seigneur l’a juré,
et il ne s’en repentira point: tu es Sacrificateur éternellement selon
l’ordre de Melchisédec.
Le Messie comme guérisseur
Prophétie:
ישעיה / Ésaïe 53:4: Mais il a porté nos langueurs, et il a chargé
nos douleurs; et nous avons estimé qu’étant [ainsi] frappé,
il était battu de Dieu, et affligé.
YESHUA = YESHOUA
Surely He has borne our sickness, and carried our suffering =
Mais il a porté nos langueurs, et il a chargé nos douleurs
Sin Offering = sacrifice pour le péché
ישעיה / Ésaïe 53:5: Or il était navré pour nos forfaits, [et] froissé
pour nos iniquités, l’amende qui nous apporte la paix a été sur lui,
et par sa meurtrissure nous avons la guérison.
YESHUA = YESHOUA
our shalom was on Him; and by His wounds we are healed =
l’amende qui nous apporte la paix a été sur lui,
et par sa meurtrissure nous avons la guérison
Salvation = Salut
Se réaliser:
Matthieu 8:16,17: Et le soir étant venu, on lui présenta
plusieurs démoniaques, desquels il chassa par sa parole les
esprits [malins], et guérit tous ceux qui se portaient mal. Afin
que fût accompli ce dont il avait été parlé par Esaïe le Prophète,
en disant: il a pris nos langueurs, et a porté nos maladies.
Le Messie purifie le Temple
Prophétie:
תהלים 69:10 / Psaume 69:9: Car le zèle de ta maison m’a rongé,
et les outrages de ceux qui t’outrageaient sont tombés sur moi.
כי–קנאת ביתך אכלתי
Car le zèle de ta maison m’a rongé (מלוי) et
ישוע הוא המשיח לישראל
Yeshua est le Messie d’Israël (מלוי)
soyez par leur numérique valeur 2684.
Se réaliser:
Jean 2:14-17: Et il trouva dans le Temple des gens qui vendaient
des bœufs, et des brebis, et des pigeons; et les changeurs qui y
étaient assis. Et ayant fait un fouet avec de petites cordes, il les
chassa tous du Temple, avec les brebis, et les bœufs; et il répandit
la monnaie des changeurs, et renversa les tables. Et il dit à ceux
qui vendaient des pigeons : ôtez ces choses d’ici, [et] ne faites pas
de la Maison de mon Père un lieu de marché. Alors ses Disciples
se souvinrent qu’il était écrit : le zèle de ta Maison m’a rongé.
Le Messie est le Sauveur même des païens
Prophétie:
ישעיה / Ésaïe 42:1-4: Voici mon serviteur, je le maintiendrai:
c’est mon Elu, [auquel] mon âme prend son bon plaisir; j’ai mis
mon Esprit sur lui; il manifestra le jugement aux nations. Il ne
criera point, et il ne haussera, ni ne fera ouïr sa voix dans les rues.
Il ne brisera point le roseau cassé, et n’éteindra point le lumignon
fumant; il mettra en avant le jugement en vérité. Il ne se retirera
point, ni ne se hâtera point, qu’il n’ait mis un règlement en la
terre; et les Iles s’attendront à sa Loi.
YESHUA = YESHOUA
I will help you, says YHWH, and your Redeemer is the Holy One of Yisra’el =
Je t’aiderai dit l’Eternel (YHWH), et ton défenseur c’est le Saint d’Israël
Behold, My Servant = Voici mon serviteur
Sin Offering = sacrifice pour le péché
the Lamb = l’Agneau
Se réaliser:
Matthieu 12:18-21: Voici mon serviteur que j’ai élu, mon
bien-aimé, qui est l’objet de mon amour, je mettrai mon Esprit
en lui, et il annoncera le jugement aux nations. Il ne contestera
point, il ne criera point, et personne n’entendra sa voix dans les
rues. Il ne brisera point le roseau cassé, et n’éteindra point le
lumignon qui fume, jusqu’à ce qu’il ait fait triompher la justice.
Et les nations espéreront en son nom.
Le Messie des Juifs et des Gentils rejeté
Prophétie:
תהלים / Psaume 2:2,3: Les Rois de la terre se trouvent
en personne, et les Princes consultent ensemble contre
l’Eternel, et contre son Oint. Rompons, [disent-ils],
leurs liens, et jetons loin de nous leurs cordes.
ישעיה / Ésaïe 53:3: [Il] est le méprisé et le rejeté des
hommes, homme de douleurs, et sachant ce que c’est que
la langueur; et nous avons comme caché notre visage arrière
de lui, tant il était méprisé; et nous ne l’avons rien estimé.
MESSIAH = MESSIE
a man of suffering, and acquainted with disease =
le rejeté des hommes, homme de douleurs
Se réaliser:
Luc 17:25: Mais il faut premièrement qu’il souffre beaucoup,
et qu’il soit rejeté par cette nation.
Luc 23:18: Et toutes les troupes s’écrièrent ensemble, disant:
ôte celui-ci, et relâche-nous Barabbas
Jean 1:11: Il est venu chez soi; et les siens ne l’ont point reçu
Actes 4:25-28: Et qui as dit par la bouche de David ton serviteur:
pourquoi se sont émues les Nations, et les peuples ont-ils projeté
des choses vaines? Les Rois de la terre se sont trouvés en
personne, et les Princes se sont joints ensemble contre le
Seigneur, et contre son Messie. En effet, contre ton saint Fils
Yeshoua, que tu as oint, se sont assemblés Hérode et Ponce
Pilate, avec les Gentils, et les peuples d’Israël, Pour faire toutes
les choses que ta main et ton conseil avaient auparavant
déterminé qui seraient faites.
1 Corinthiens 2:7,8: Mais nous proposons la sagesse de Dieu,
[qui est] en mystère, [c’est-à-dire], cachée; laquelle Dieu avait,
dès avant les siècles, déterminée à notre gloire. [Et] laquelle
aucun des princes de ce siècle n’a connue; car s’ils l’eussent
connue, jamais ils n’eussent crucifié le Seigneur de gloire.
Traits de caractère spirituel du Messie
Prophétie:
תהלים 45:7,8 / Psaume 45:6,7: Ton trône, ô Dieu! est à toujours
et à perpétuité; le sceptre de ton règne est un sceptre d’équité. Tu
aimes la justice, et tu hais la méchanceté; c’est pourquoi, ô Dieu!
ton Dieu t’a oint d’une huile de joie par-dessus tes compagnons.
ישעיה / Ésaïe 11:2-5: Et l’Esprit de l’Eternel reposera sur lui,
l’Esprit de sapience et d’intelligence, l’Esprit de conseil et de force,
l’Esprit de science et de crainte de l’Eternel. Et il lui fera sentir la
crainte de l’Eternel, tellement qu’il ne jugera point sur la vue de
ses yeux, et ne reprendra point sur l’ouïe de ses oreilles. Mais il
jugera avec justice les chétifs, et il reprendra avec droiture, pour
maintenir les débonnaires de la terre, et il frappera la terre par la
verge de sa bouche, et fera mourir le méchant par l’esprit de ses
lèvres. Et la justice sera la ceinture de ses reins; et la fidélité, la
ceinture de ses flancs.
YESHUA = YESHOUA
he Spirit of YHWH shall rest on Him = Et l’Esprit de l’Eternel (YHWH) reposera sur lui
the Holy One of Yisra’el = le Saint d’Israël
Se réaliser:
Luc 2:52: Et Yeshoua s’avançait en sagesse, et en stature,
et en grâce, envers Dieu et envers les hommes.
Luc 4:18,19: L’Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu’il
m’a oint; il m’a envoyé pour évangéliser aux pauvres; pour
guérir ceux qui ont le cœur froissé. Pour publier aux captifs
la délivrance, et aux aveugles le recouvrement de la vue;
pour mettre en liberté ceux qui sont foulés; et pour publier
l’an agréable du Seigneur.
Le Messie a couru vers Jérusalem
Prophétie:
ישעיה / Ésaïe 62:11: Voici, l’Eternel a fait entendre
[ceci] jusques au bout de la terre; Dites à la fille de Sion;
voici, ton Sauveur vient; voici, son salaire est par-devers
lui, et sa récompense [marche] devant lui.
YESHUA = YESHOUA
Behold, your salvation comes =
voici, ton Sauveur vient
זכריה / Zacharie 9:9: Que ta joie soit vive, fille de Sion!
Jette des cris de réjouissance, fille de Jérusalem! Voici, ton Roi
viendra à toi, [étant] juste, et qui se garantit par soi même, abject,
et monté sur un âne, et sur un ânon, poulain d’une ânesse.
YESHUA = YESHOUA
Behold, your king comes to you =
Voici, ton Roi viendra à toi
YESHUA = YESHOUA
He is righteous, and having salvation =
[étant] juste, et qui se garantit par soi même
Se réaliser:
Matthieu 21:4-9: Or tout cela se fit afin que fût accompli
ce dont il avait été parlé par le Prophète, en disant: Dites
à la fille de Sion: voici, ton Roi vient à toi, débonnaire, et
monté sur une ânesse, et sur le poulain d’une ânesse.
Les Disciples donc s’en allèrent, et firent ce que Yeshoua
leur avait ordonné. Et ils amenèrent l’ânesse et l’ânon, et
mirent leurs vêtements dessus, et ils l’y firent asseoir.
Alors de grandes troupes étendirent leurs vêtements par
le chemin, et les autres coupaient des rameaux des arbres,
et les étendaient par le chemin. Et les troupes qui allaient
devant, et celles qui suivaient, criaient, en disant:
Hosanna! au Fils de David, béni soit celui qui vient au
Nom du Seigneur; Hosanna dans les lieux très-hauts!
Jean 12:12-16: Le lendemain une grande quantité de peuple
qui était venu à la Fête, ayant ouï dire que Yeshoua venait
à Jérusalem, Prirent des rameaux de palmes, et sortirent
au-devant de lui, et ils criaient: Hosanna! béni soit le Roi
d’Israël qui vient au Nom du Seigneur! Et Yeshoua ayant
recouvré un ânon, s’assit dessus, suivant ce qui est écrit:
Ne crains point, fille de Sion; voici, ton Roi vient, assis sur
le poulain d’une ânesse. Or ses Disciples n’entendirent pas
d’abord ces choses ; mais quand Yeshoua fut glorifié, ils se
souvinrent alors que ces choses étaient écrites de lui, et
qu’ils avaient fait ces choses à son égard.
Ami pour trahir le Messie
Prophétie:
תהלים 41:10 / Psaume 41:9: Même celui qui avait la paix
avec moi, sur lequel je m’assurais, [et] qui mangeait mon
pain, a levé le talon contre moi.
Se réaliser:
Matthieu 26:14-16,47-50: Alors l’un des douze, appelé
Judas Iscariot, s’en alla vers les principaux Sacrificateurs,
Et leur dit: que me voulez-vous donner, et je vous le livrerai?
Et ils lui comptèrent trente pièces d’argent. Et dès lors il
cherchait une occasion pour le livrer… Et comme il parlait
encore, voici, Judas, l’un des douze, vint, et avec lui une
grande troupe, avec des épées et des bâtons, envoyés de
la part des principaux Sacrificateurs, et des Anciens du
peuple. Or celui qui le trahissait leur avait donné un signal,
disant: celui que je baiserai, c’est lui, saisissez-le. Et aussitôt
s’approchant de Yeshoua, il lui dit: Maître, je te salue; et il le
baisa. Et Yeshoua lui dit: mon ami, pour quel sujet es-tu ici?
Alors s’étant approchés, ils mirent les mains sur Yeshoua,
et le saisirent.
Marc 14:10,11,43-45: Alors Judas Iscariot, l’un des douze,
s’en alla vers les principaux Sacrificateurs pour le leur livrer.
Qui, l’ayant ouï, s’en réjouirent, et lui promirent de lui donner
de l’argent, et il cherchait comment il le livrerait commodément…
Et aussitôt, comme il parlait encore, Judas, l’un des douze, vint,
et avec lui une grande troupe ayant des épées et des bâtons,
de la part des principaux Sacrificateurs, et des Scribes et des
Anciens. Or celui qui le trahissait avait donné un signal entre
eux, disant: celui que je baiserai, c’est lui; saisissez-le, et
emmenez-le sûrement. Quand donc il fut venu, il s’approcha
aussitôt de lui, et lui dit: Maître, Maître, et il le baisa.
Le Messie a volé trente pièces d’argent
Prophétie:
זכריה / Zacharie 11:12,13: Et je leur dis: S’il vous semble
bon donnez-[moi] mon salaire; sinon, ne [me] le donnez pas:
alors ils pesèrent mon salaire, qui fut trente [pièces] d’argent.
Et l’Eternel me dit: Jette-les pour un potier, ce prix honorable
auquel j’ai été apprécié par eux; alors je pris les trente [pièces]
d’argent, et les jetai dans la maison de l’Eternel, pour un potier.
Se réaliser:
Matthieu 26:14,15: Alors l’un des douze, appelé Judas
Iscariot, s’en alla vers les principaux Sacrificateurs, Et leur
dit: que me voulez-vous donner, et je vous le livrerai?
Et ils lui comptèrent trente pièces d’argent.
Marc 14:10,11: Alors Judas Iscariot, l’un des douze, s’en alla
vers les principaux Sacrificateurs pour le leur livrer. Qui, l’ayant
ouï, s’en réjouirent, et lui promirent de lui donner de l’argent,
et il cherchait comment il le livrerait commodément.
Matthieu 27:3-10: Alors Judas qui l’avait trahi, voyant qu’il
était condamné, se repentit, et reporta les trente pièces d’argent
aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, En leur disant:
j’ai péché en trahissant le sang innocent; mais ils lui dirent:
que nous importe? tu y aviseras. Et après avoir jeté les pièces
d’argent dans le Temple, il se retira, et s’en étant allé il s’étrangla.
Mais les principaux Sacrificateurs ayant pris les pièces d’argent,
dirent: il n’est pas permis de les mettre dans le trésor; car c’est
un prix de sang. Et après qu’ils eurent consulté entre eux, ils en
achetèrent le champ d’un potier, pour la sépulture des étrangers.
C’est pourquoi ce champ-là a été appelé jusqu’à aujourd’hui, le
champ du sang. Alors fut accompli ce dont il avait été parlé par
Jérémie le Prophète, disant : et ils ont pris trente pièces d’argent,
le prix de celui qui a été apprécié, lequel ceux d’entre les enfants
d’Israël ont apprécié; Et ils les ont données pour en acheter le
champ d’un potier, selon ce que le Seigneur m’avait ordonné.
Traître du Messie rendu service à un autre
Prophétie:
תהלים / Psaume 109:8: Que sa vie soit courte,
et qu’un autre prenne sa charge.
Se réaliser:
Actes 1:18-20: Mais s’étant acquis un champ avec le salaire
injuste qui lui avait été donné, et s’étant précipité, son corps
s’est crevé par le milieu, et toutes ses entrailles ont été répandues.
Ce qui a été connu de tous les habitants de Jérusalem; tellement
que ce champ-là a été appelé en leur propre Langue, Haceldama,
c’est-à-dire, le champ du sang. Car il est écrit au Livre des Psaumes:
que sa demeure soit déserte, et qu’il n’y ait personne qui y habite.
Et, qu’un autre prenne son emploi.
De faux témoins pour condamner le Messie
Prophétie:
תהלים / Psaume 35:11: Des témoins violents s’élèvent contre
moi, on me redemande des choses dont je ne sais rien.
Se réaliser:
Matthieu 26:59-61: Or les principaux Sacrificateurs, et les
Anciens, et tout le Conseil cherchaient de faux témoignages
contre Yeshoua, pour le faire mourir. Mais ils n’en trouvaient
point; et bien que plusieurs faux témoins fussent venus, ils
n’en trouvèrent point [de propres]; mais à la fin deux faux
témoins s’approchèrent, Qui dirent: celui-ci a dit: je puis
détruire le Temple de Dieu, et le rebâtir en trois jours.
Le Messie fait taire les accusateurs
Prophétie:
תהלים / Psaume 38:12-14: Et ceux qui cherchent ma vie,
m’ont tendu des filets, et ceux qui cherchent ma perte, parlent
de calamités, et songent des tromperies tout le jour. Mais moi
je n’entends non plus qu’un sourd, et je suis comme un muet
qui n’ouvre point sa bouche. Je suis, dis-je, comme un homme
qui n’entend point, et qui n’a point de réplique en sa bouche.
YESHUA = YESHOUA
I am as a man who doesn’t hear, In whose mouth are no reproofs =
Mais moi je n’entends non plus qu’un sourd, et je suis comme un muet
qui n’ouvre point sa bouche
ישעיה / Ésaïe 53:7: [Chacun] lui demande, et il en est affligé,
toutefois il n’a point ouvert sa bouche, il a été mené à la boucherie
comme un agneau, et comme une brebis muette devant celui qui
la tond, et il n’a point ouvert sa bouche.
YESHUA = YESHOUA
as a sheep that before its shearers is mute =
comme une brebis muette devant celui qui la tond
For your Maker is your husband; YHWH of Hosts is His name =
Car ton mari est celui qui t’a faite; l’Eternel (YHWH) des armées est son Nom
Se réaliser:
Matthieu 26:62,63: Alors le souverain Sacrificateur
se leva, et lui dit: ne réponds-tu rien? qu’est-ce que
ceux-ci témoignent contre toi? Mais Yeshoua se tut.
Et le souverain Sacrificateur prenant la parole, lui dit:
je te somme par le Dieu vivant, de nous dire si tu es
le Messie, le Fils de Dieu.
Matthieu 27:12-14: Et étant accusé par les principaux
Sacrificateurs et les Anciens, il ne répondait rien. Alors
Pilate lui dit: n’entends-tu pas combien ils portent de
témoignages contre toi? Mais il ne lui répondit pas un
mot sur quoi que ce fût; de sorte que le Gouverneur
s’en étonnait extrêmement.
Le Messie l'a battu et lui a craché dessus
Prophétie:
ישעיה / Ésaïe 50:6: J’ai exposé mon dos à ceux qui
rappaient, et mes joues à ceux qui me tiraient le poil, je
n’ai point caché mon visage en arrière des opprobres,
ni des crachats.
Se réaliser:
Matthieu 26:67: Alors ils lui crachèrent au visage,
et les uns lui donnaient des soufflets, et les autres
le frappaient de leurs verges
Marc 14:65: Et quelques-uns se mirent à cracher contre
lui, et à lui couvrir le visage, et à lui donner des souffets;
et ils lui disaient: prophétise; et les sergents lui donnaient
des coups avec leurs verges.
Colère déplacée envers le Messie
Prophétie:
תהלים 69:5 / Psaume 69:4: Ceux qui me haïssent sans
cause, passent en nombre les cheveux de ma tête; ceux
qui tâchent à me ruiner, et qui me sont ennemis à tort, se
sont renforcés: j’ai alors rendu ce que je n’avais point ravi.
תהלים / Psaume 109:3-5: Et des paroles pleines de haine
m’ont environné, et ils me font la guerre sans cause. Au
lieu que je les aimais, ils ont été mes ennemis; mais moi,
je n’ai fait que prier [en leur faveur]. Et ils m’ont rendu le
mal pour le bien, et la haine pour l’amour que je leur portais.
YESHUA = YESHOUA
In return for My love, they are My adversaries;
but I am in prayer =
Au lieu que je les aimais, ils ont été mes ennemis;
mais moi, je n’ai fait que prier [en leur faveur]
Se réaliser:
Jean 15:23-25: Celui qui me hait, hait aussi mon Père.
Si je n’eusse pas fait parmi eux les œuvres qu’aucun autre
n’a faites, ils n’auraient point de péché; mais maintenant
ils les ont vues, et toutefois ils ont haï et moi et mon Père.
Mais c’est afin que soit accomplie la parole qui est écrite
en leur Loi: ils m’ont haï sans sujet.
Souffrance indirecte du Messie
Prophétie:
ישעיה / Ésaïe 53:4-11: Mais il a porté nos langueurs,
et il a chargé nos douleurs; et nous avons estimé qu’étant
[ainsi] frappé, il était battu de Dieu, et affligé. Or il était
navré pour nos forfaits, [et] froissé pour nos iniquités,
l’amende qui nous apporte la paix a été sur lui, et par sa
meurtrissure nous avons la guérison. Nous avons tous
été errants comme des brebis; nous nous sommes détournés
chacun en [suivant] son propre chemin, et l’Eternel a fait venir
sur lui l’iniquité de nous tous. [Chacun] lui demande, et il en
est affligé, toutefois il n’a point ouvert sa bouche, il a été mené
à la boucherie comme un agneau, et comme une brebis muette
devant celui qui la tond, et il n’a point ouvert sa bouche. Il a
été enlevé de la force de l’angoisse et de la condamnation,
mais qui racontera sa durée? car il a été retranché de la terre
des vivants, et la plaie lui a été faite pour le forfait de mon
peuple. Or on avait ordonné son sépulcre avec les méchants,
mais il a été avec le riche en sa mort; car il n’avait point fait
d’outrage, et il ne s’est point trouvé de fraude en sa bouche.
Toutefois l’Eternel l’ayant voulu froisser, l’a mis en langueur.
Après qu’il aura mis son âme [en oblation pour le] péché, il se
verra de la postérité, il prolongera ses jours et le bon plaisir de
l’Eternel prospérera en sa main. Il jouira du travail de son âme,
et en sera rassasié; mon serviteur juste en justifiera plusieurs
par la connaissance qu’ils auront de lui; et lui-même portera
leurs iniquités.
YESHUA = YESHOUA
Surely He has borne our sickness, and carried our suffering =
il a porté nos langueurs, et il a chargé nos douleurs
YESHUA = YESHOUA
yet we considered Him plagued, struck by GOD, and afflicted =
et nous avons estimé qu’étant [ainsi] frappé, il était battu de Dieu, et affligé
Sin Offering = sacrifice pour le péché
The Truth = la Vérité
YESHUA = YESHOUA
But He was pierced for our transgressions,
He was crushed for our iniquities =
Or il était navré pour nos forfaits, [et] froissé pour nos iniquités
The GOD of Yisra’el = Le Seigneur des Yisra’el
a tender plant = une faible plante
YESHUA = YESHOUA
our shalom was on Him;
and by His wounds we are healed =
qui nous apporte la paix a été sur lui,
et par sa meurtrissure nous avons la guérison
The Salvation = le Salut
YESHUA = YESHOUA
as a sheep that before its shearers is mute =
comme une brebis muette devant celui qui la tond
For your Maker is your husband; YHWH of Hosts is His name =
Car ton mari est celui qui t’a faite; l’Eternel (YHWH) des armées est son Nom
YESHUA = YESHOUA
My righteous servant = Mon serviteur juste
Se réaliser:
Matthieu 8:17: Afin que fût accompli ce dont il avait
été parlé par Esaïe le Prophète, en disant: il a pris nos
langueurs, et a porté nos maladies.
Romains 4:25: Lequel a été livré pour nos offenses,
et qui est ressuscité pour notre justification.
1 Corinthiens 15:3: Car avant toutes choses, je vous
ai donné ce que j’avais aussi reçu, [savoir], que Messie
est mort pour nos péchés, selon les Ecritures
2 Corinthiens 5:21: Car il a fait celui qui n’a point connu
de péché, [être] péché pour nous, afin que nous fussions
justice de Dieu en lui.
1 Pierre 2:22-24: Lui qui n’a point commis de péché, et
dans la bouche duquel il n’a point été trouvé de fraude.
Qui lorsqu’on lui disait des outrages, n’en rendait point,
et quand on lui faisait du mal, n’usait point de menaces;
mais il se remettait à celui qui juge justement. Lequel
même a porté nos péchés en son corps sur le bois; afin
qu’étant morts au péché, nous vivions à la justice; [et]
par la meurtrissure duquel même vous avez été guéris.
Le Messie a été lu parmi les transgresseurs
Prophétie:
ישעיה / Ésaïe 53:12: C’est pourquoi je lui donnerai son
partage parmi les grands, [et] il partagera le butin avec
les puissants, parce qu’il aura épandu son âme à la mort,
qu’il aura été mis au rang des transgresseurs, et que
lui-même aura porté les péchés de plusieurs, et aura
intercédé pour les transgresseurs.
YESHUA = YESHOUA
and was numbered with the transgressors =
qu’il aura été mis au rang des transgresseurs
Se réaliser:
Matthieu 27:38: Et deux brigands furent crucifiés
avec lui, l’un à sa droite, et l’autre à sa gauche.
Marc 15:27,28: Ils crucifièrent aussi avec lui deux
brigands, l’un à sa main droite, et l’autre à sa gauche.
Et ainsi fut accomplie l’Ecriture, qui dit: Et il a été mis
au rang des malfaiteurs.
Luc 23:33: Et quand ils furent venus au lieu qui est
appelé le Test, ils le crucifièrent là, et les malfaiteurs
aussi, l’un à la droite, et l’autre à la gauche.
Le Messie est transpercé
Prophétie:
תהלים 22:17 / Psaume 22:16: Car des chiens m’ont
environné, une assemblée de méchants m’a entouré;
ils ont percé mes mains et mes pieds.
YESHUA = YESHOUA
For dogs have surrounded me. A company of evil-doers have enclosed me.
They pierced my hands and my feet =
Car des chiens m’ont environné, une assemblée de méchants m’a entouré;
ils ont percé mes mains et mes pieds
זכריה / Zechariah 12:10: Et je répandrai sur la maison de
David, et sur les habitants de Jérusalem, l’Esprit de grâce
et de supplications; et ils regarderont vers moi, qu’ils
auront percé, et ils en mèneront deuil, comme quand on
mène deuil d’un fils unique, et ils en seront en amertume,
comme quand on est en amertume à cause d’un premier-né.
YESHUA = YESHOUA
and they will look to Me whom they have pierced =
et ils regarderont vers moi, qu’ils auront percé
YESHUA = YESHOUA
and they shall mourn for Him, as one mourns for His only son =
et ils en mèneront deuil, comme quand on mène deuil d’un fils unique
YESHUA = YESHOUA
and will grieve bitterly for Him, as one grieves for His firstborn =
et ils en seront en amertume, comme quand on est en amertume
à cause d’un premier-né
Se réaliser:
Jean 19:34,37: Mais un des soldats lui perça le côté avec une
lance, et d’abord il en sortit du sang et de l’eau… Et encore une
autre Ecriture, qui dit: ils verront celui qu’ils ont percé.
Jean 20:25-27: Et les autres Disciples lui dirent: nous avons
vu le Seigneur. Mais il leur dit: si je ne vois les marques des
clous en ses mains, et si je ne mets mon doigt où étaient les
clous, et si je ne mets ma main dans son côté, je ne le croirai
point. Et huit jours après ses Disciples étant encore dans [la
maison], et Thomas avec eux, Yeshoua vint, les portes étant
fermées, et fut là au milieu d’eux, et il leur dit: Que la paix soit
avec vous! Puis il dit à Thomas: mets ton doigt ici, et regarde
mes mains, avance aussi ta main, et la mets dans mon côté;
et ne sois point incrédule, mais fidèle.
Apocalypse 1:7: Voici il vient avec les nuées, et tout œil le verra,
et ceux même qui l’ont percé; et toutes les Tribus de la terre se
lamenteront devant lui; oui, Amen!
Le Messie est moqué
Prophétie:
תהלים 22:7-9 / Psaume 22:6-8: Mais moi, Je suis un ver, et
non point un homme, l’opprobre des hommes, et le méprisé
du peuple. Tous ceux qui me voient, se moquent de moi; ils
me font la moue; ils branlent la tête. Il s’abandonne, disent-ils,
à l’Eternel; qu’il le délivre, et qu’il le retire, puisqu’il prend son
bon plaisir en lui.
YESHUA = YESHOUA
I’am = Je suis
Sin Offering = sacrifice pour le péché
תהלים 69:20,21 / Psaume 69:19,20: Tu connais toi-
même mon opprobre, et ma honte, et mon ignominie;
tous mes ennemis sont devant toi. L’opprobre m’a
déchiré le cœur, et je suis languissant; j’ai attendu
que quelqu’un eût compassion de moi, mais il n’y en
a point eu: et j’ai attendu des consolateurs, mais je
n’en ai point trouvé.
תהלים / Psaume 109:25: Encore leur suis-je en
opprobre; quand ils me voient ils branlent la tête.
Se réaliser:
Matthieu 27:39-44: Et ceux qui passaient par là, lui
disaient des outrages, en branlant la tête, Et disant:
toi qui détruis le Temple, et qui le rebâtis en trois jours,
sauve-toi toi-même; si tu es le Fils de Dieu, descends de
la croix. Pareillement aussi les principaux Sacrificateurs
avec les Scribes et les Anciens, se moquant, disaient:
Il a sauvé les autres, il ne se peut sauver lui-même: s’il
est le Roi d’Israël, qu’il descende maintenant de la croix,
et nous croirons en lui. Il se confie en Dieu; [mais] si
[Dieu] l’aime, qu’il le délivre maintenant, car il a dit: je
suis le Fils de Dieu. Les brigands aussi qui étaient
crucifiés avec lui, lui reprochaient la même chose.
Marc 15:29-32: Et ceux qui passaient près de là lui
disaient des outrages, branlant la tête, et disant: Hé!
toi, qui détruis le Temple, et qui le rebâtis en trois
jours, Sauve-toi toi-même, et descends de la croix.
Les principaux Sacrificateurs se moquant aussi avec
les Scribes disaient entre eux: il a sauvé les autres,
il ne peut se sauver lui-même. Que le Messie, le Roi
d’Israël descende maintenant de la croix, afin que nous
le voyions et que nous croyions! Ceux aussi qui étaient
crucifiés avec lui, lui disaient des outrages.
Vin amer offert au Messie
Prophétie:
תהלים 69:22 / Psaume 69:21: Ils m’ont au contraire
donné du fiel pour mon repas; et dans ma soif ils
m’ont abreuvé de vinaigre.
YESHUA = YESHOUA
In my thirst, they gave me vinegar to drink =
dans ma soif ils m’ont abreuvé de vinaigre
Se réaliser:
Matthieu 27:34: Ils lui donnèrent à boire du vinaigre
mêlé avec du fiel; mais quand il en eut goûté, il n’en
voulut point boire.
Priez pour les ennemis du Messie
Prophétie:
ישעיה / Ésaïe 53:12: C’est pourquoi je lui donnerai
son partage parmi les grands, [et] il partagera le butin
avec les puissants, parce qu’il aura épandu son âme à
la mort, qu’il aura été mis au rang des transgresseurs,
et que lui-même aura porté les péchés de plusieurs,
et aura intercédé pour les transgresseurs.
תהלים / Psaume 109:4: Au lieu que je les aimais, ils
ont été mes ennemis; mais moi, je n’ai fait que prier
[en leur faveur].
Se réaliser:
Luc 23:34a: Mais Yeshoua disait: Père, pardonne-leur,
car ils ne savent ce qu’ils font.
Les vêtements du Messie sont jetés en grand nombre
Prophétie:
תהלים 22:19 / Psaume 22:18: Ils partagent entr’eux
mes vêtements, et jettent le sort sur ma robe.
YESHUA = YESHOUA
They cast lots for my clothing =
et jettent le sort sur ma robe
Se réaliser:
Matthieu 27:35: Et après l’avoir crucifié, ils partagèrent
ses vêtements, en les jetant au sort, afin que ce qui avait
été dit par un Prophète, fût accompli : ils ont partagé entre
eux mes vêtements, et ont jeté ma robe au sort.
Marc 15:24: Et quand ils l’eurent crucifié, ils partagèrent
ses vêtements, en les jetant au sort pour savoir ce que
chacun en aurait.
Luc 23:34b: ... Ils firent ensuite le partage de ses vêtements,
et ils les jetèrent au sort.
Jean 19:23,24: Or quand les soldats eurent crucifié Yeshoua,
ils prirent ses vêtements, et en firent quatre parts, une part
pour chaque soldat; [ils prirent] aussi la tunique; mais elle
était sans couture, tissue depuis le haut jusqu’en bas. Et ils
dirent entre eux: ne la mettons point en pièces, mais jetons-la
au sort, [pour savoir] à qui elle sera. Et [cela arriva ainsi], afin
que l’Ecriture fût accomplie, disant: ils ont partagé entre eux
mes vêtements, et ils ont jeté au sort ma robe; les soldats
donc firent ces choses.
Le Messie ne s'est pas brisé les os
Prophétie:
שמות / Exode 12:46: On la mangera dans une même maison,
et vous n’emporterez point de sa chair hors de la maison, et
vous n’en casserez point les os.
תהלים 34:21 / Psaume 34:20: Il garde tous ses os, [et] pas
un n’en est cassé.
YESHUA = YESHOUA
He protects all of His bones =
Il garde tous ses os
Se réaliser:
Jean 19:33: Puis étant venus à Yeshoua, et voyant qu’il
était déjà mort, ils ne lui rompirent point les jambes
Tombeau du Messie avec la femme riche
Prophétie:
ישעיה / Ésaïe 53:9: Or on avait ordonné son sépulcre
avec les méchants, mais il a été avec le riche en sa mort;
car il n’avait point fait d’outrage, et il ne s’est point trouvé
de fraude en sa bouche.
Se réaliser:
Matthieu 27:57-60: Et le soir étant venu, un homme riche
d’Arimathée, nommé Joseph, qui même avait été Disciple
de Yeshoua, Vint à Pilate, et demanda le corps de Yeshoua;
et en même temps Pilate commanda que le corps fût rendu.
Ainsi Joseph prit le corps, et l’enveloppa d’un linceul net;
Et le mit dans son sépulcre neuf, qu’il avait taillé dans le roc;
et après avoir roulé une grande pierre à l’entrée du sépulcre,
il s’en alla.
La résurrection du Messie
Prophétie:
תהלים / Psaume 16:10: Car tu n’abandonneras point
mon âme au sépulcre, [et] tu ne permettras point que
ton bien-aimé sente la corruption.
YESHUA = YESHOUA
For You will not leave My soul in She’ol =
Car tu n’abandonneras point mon âme au sépulcre
Se réaliser:
Matthieu 28:6: Il n’est point ici; car il est ressuscité,
comme il l’avait dit; venez, et voyez le lieu où le Seigneur
était couché.
Marc 16:6: Mais il leur dit : ne vous épouvantez point;
vous cherchez Yeshoua le Nazarien qui a été crucifié;
il est ressuscité, il n’est point ici; voici le lieu où on
l’avait mis.
Luc 24:6,7: Il n’est point ici, mais il est ressuscité;
qu’il vous souvienne comment il vous parla quand il
était encore en Galilée, Disant : qu’il fallait que le Fils
de l’homme fût livré entre les mains des pécheurs, et
qu’il fût crucifié; et qu’il ressuscitât le troisième jour.
1 Corinthiens 15:3,4: Car avant toutes choses, je vous
ai donné ce que j’avais aussi reçu, [savoir], que Messie
est mort pour nos péchés, selon les Ecritures; Et qu’il a
été enseveli, et qu’il est ressuscité le troisième jour,
selon les Ecritures
Le Messie se lève
Prophétie:
תהלים 68:19 / Psaume 68:18: Tu es monté en haut, tu
as mené captifs les prisonniers, tu as pris des dons [pour
les distribuer] entre les hommes, et même entre les rebelles,
afin qu’ils habitent [dans le lieu] de l’Eternel Dieu.
תהלים / Psaume 110:1: L’Eternel a dit à mon Seigneur:
assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que j’aie mis tes
ennemis pour le marchepied de tes pieds.
Se réaliser:
Luc 24:50,51: Après quoi il les mena dehors jusqu’en
Béthanie, et levant ses mains en haut, il les bénit. Et
il arriva qu’en les bénissant, il se sépara d’eux, et
fut élevé au ciel.
Actes 1:9: Et quand il eut dit ces choses, il fut élevé
[au ciel], eux le regardant, et une nuée le soutenant
l’emporta de devant leurs yeux.
Actes 2:33-35: Après donc qu’il a été élevé [au ciel]
par la puissance de Dieu, et qu’il a reçu de son Père la
promesse du Saint-Esprit, il a répandu ce que maintenant
vous voyez et ce que vous entendez. Car David n’est pas
monté aux cieux; mais lui-même dit: Le Seigneur a dit à
mon Seigneur: assieds-toi à ma droite, Jusqu’à ce que
j’aie mis tes ennemis pour le marchepied de tes pieds.
Éphésiens 4:8-10: C’est pourquoi il [est] dit: étant
monté en haut il a amené captive une grande multitude
de captifs, et il a donné des dons aux hommes. Or ce
qu’il est monté, qu’est-ce [autre chose] sinon que
premièrement il était descendu dans les parties les
plus basses de la terre? Celui qui est descendu, c’est
le même qui est monté au-dessus de tous les Cieux,
afin qu’il remplît toutes choses.
Colossians 2:15: Ayant dépouillé les principautés et
les puissances, qu’il a produites en public triomphant
d’elles en la croix.
Amen