IL MESSIA NEL TaNaKh E HaBRIT HaCHADASHA *)
*) תנ”ך “TaNaKh“ = תורה Torah, נביאים profeti e
כתובים Scritti è il cosiddetto “all’Antico Testamento”.
הברית החדשה HaBrit HaChadashah,
La Nuova Alleanza o Il Nuovo Testamento
(ירמיה / Geremia 31:31; Ebrei 8:8).
Il Messia è la moglie del seme
Profezia:
בראשית / Genesi 3:15: E io porrò inimicizia fra te e la donna,
e fra la tua progenie e la progenie di lei; questa progenie ti
schiaccerà il capo, e tu le ferirai il calcagno”.
My Name = Il mio nome
YHWH = Yahve (L’Eterno)
GOD = DIO
I’am = L’Io sono
her seed = la progenie di lei
Realization:
Galati 4:4: ma quando giunse la pienezza de’ tempi, Iddio
mandò il suo Figliuolo, nato di donna, nato sotto la legge.
Il Messia è il seme di Abramo
Profezia:
בראשית / Genesi 12:3: e benedirò quelli che ti benediranno
e maledirò chi ti (Abramo, Abrahamo) maledirà e in te saranno
benedette tutte le famiglie della terra”.
בראשית / Genesi 22:18: E tutte le nazioni della terra saranno
benedette nella tua progenie, perché tu (Abramo, Abrahamo)
hai ubbidito alla mia voce”.
Realization:
Matteo 1:1: Genealogia di Yeshua il Messia figliuolo di Davide,
figliuolo d’Abramo.
Luca 3:34: di Giacobbe, d’Isacco, d’Abramo, di Tara, di Nachor
Galati 3:16: Or le promesse furono fatte ad Abramo e alla sua
progenie. Non dice: “E alla progenie”, come se si trattasse di
molte; ma come parlando di una sola, dice: “E alla tua progenie”,
ch’è Messia.
Il Messia è il discendente di Isacco
Profezia:
בראשית / Genesi 17:19: E Dio rispose: “No, ma Sara tua
moglie ti partorirà un figliuolo, e tu gli porrai nome Isacco;
e io fermerò il mio patto con lui, un patto perpetuo per la
sua progenie dopo di lui.
Realization:
Matteo 1:2: Abramo generò Isacco; Isacco generò Giacobbe;
Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli
Luca 3:34: di Giacobbe, d’Isacco, d’Abramo, di Tara, di Nachor
Il Messia è il discendente di Giacobbe
Profezia:
בראשית / Genesi 28:14: e la tua (Giacobbe) progenie sarà come
la polvere della terra, e tu ti estenderai ad occidente e ad oriente,
a settentrione e a mezzodì; e tutte le famiglie della terra saranno
benedette in te e nella tua progenie.
במדבר / Numeri 24:17: Lo vedo, ma non ora; lo contemplo,
ma non vicino: un astro sorge da Giacobbe, e uno scettro s’eleva
da Israele, che colpirà Moab da un capo all’altro e abbatterà tutta
quella razza turbolenta.
a star out of Ya`akob = un astro sorge da Giacobbe
Realization:
Matteo 1:2: Abramo generò Isacco; Isacco generò Giacobbe;
Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli
Luca 3:34: di Giacobbe, d’Isacco, d’Abramo, di Tara, di Nachor
Il Messia è la tribù di Giuda
Profezia:
בראשית / Genesi 49:10: Lo scettro non sarà rimosso da Giuda,
né il bastone del comando di fra i suoi piedi, finché venga Colui
(Shiloh) che darà il riposo, e al quale ubbidiranno i popoli.
מיכה / Michea 5:2: Ma da te, o Bethlehem Efrata, piccola per
essere tra i migliaia di Giuda, da te mi uscirà colui che sarà
dominatore in Israele, le cui origini risalgono ai tempi
antichi, ai giorni eterni
Ruler in Yisra’el = dominatore in Israele
In the majesty of the name of the YHWH His God =
colla maestà del nome dell’Eterno (YHWH), del suo Dio
King is 90 in gematria = Re è di 90 in gematria
Realization:
Matteo 1:2: Abramo generò Isacco; Isacco generò Giacobbe;
Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli
Luca 3:33,34: di Aminadab, di Admin, di Arni, di Esrom,
di Fares, di Giuda, di Giacobbe, d’Isacco, d’Abramo, di Tara,
di Nachor
Ebrei 7:14: perché è ben noto che il nostro Signore è sorto
dalla tribù di Giuda, circa la quale Mosè non disse nulla che
concernesse il sacerdozio.
Apocalisse 5:5: E uno degli anziani mi disse: Non piangere;
ecco, il Leone che è della tribù di Giuda, il Rampollo di Davide,
ha vinto per aprire il libro e i suoi sette suggelli.
Il Messia è il discendente di Davide
Profezia:
שמואל ב” /
2 Samuele 7:12: Quando i tuoi giorni saranno compiuti e tu
giacerai coi tuoi padri, io innalzerò al trono dopo di te la tua
progenie, il figlio che sarà uscito dalle tue viscere, e stabilirò
saldamente il suo regno.
your seed after you = dopo di te la tua progenie
ישעיה 9:5 / Isaia 9:6: Poiché un fanciullo ci è nato, un
fanciullo ci è stato dato, e l’imperio riposerà sulle sue spalle;
sarà chiamato Consigliere ammirabile, Dio potente,
Padre Eterno, Principe della Pace.
Sin Offering = peccato Offerta
and His name shall be called Wonderful Counselor Mighty God
Everlasting Father Prince of Shalom =
sarà chiamato Consigliere ammirabile, Dio potente,
Padre Eterno, Principe della Pace
The Truth = La Verità
ישעיה 9:6 / Isaia 9:7: per dare incremento all’impero
e una pace senza fine al trono di Davide e al suo regno,
per stabilirlo fermamente e sostenerlo mediante il diritto
e la giustizia, da ora in perpetuo: questo farà lo zelo
dell’Eterno degli eserciti.
YHWH will bring on you = L’Eterno (YHWH) farà venire su te
Of the increase of His goverment and shalom there shall be no end =
per dare incremento all’impero e una pace senza fine al trono
Realization:
Matteo 1:1,6: Genealogia di Yeshua Messia figliuolo
di Davide, figliuolo d’Abramo… e Iesse generò Davide,
il re. E Davide generò Salomone da quella ch’era stata
moglie d’Uria
Luca 1:32,33: Questi sarà grande, e sarà chiamato Figliuol
dell’Altissimo, e il Signore Iddio gli darà il trono di Davide
suo padre, d egli regnerà sulla casa di Giacobbe in eterno,
e il suo regno non avrà mai fine.
Il Messia è l'erede al trono di Davide
Profezia:
ירמיה / Geremia 23:5,6: Ecco, i giorni vengono, dice
l’Eterno (YHWH), quand’io farò sorgere a Davide un
germoglio giusto, il quale regnerà da re e prospererà,
e farà ragione e giustizia nel paese. Ai giorni d’esso,
Giuda sarà salvato, e Israele starà sicuro nella sua dimora:
e questo sarà il nome col quale sarà chiamato:
“l’Eterno (YHWH) nostra giustizia”.
תהלים / Salmi 132:11: L’Eterno ha fatto a Davide questo
giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo
trono un frutto delle tue viscere.
Realization:
Giovanni 7:42: La Scrittura non ha ella detto che il Messia
viene dalla progenie di Davide e da Betleem, il villaggio
dove stava Davide?
Apocalisse 22:16: Io Yeshua ho mandato il mio angelo per
attestarvi queste cose in seno alle chiese. Io son la radice e
la progenie di Davide, la lucente stella mattutina.
Luogo di nascita del Messia di Betlemme’
Profezia:
מיכה / Michea 5:2: Ma da te, o Bethlehem Efrata, piccola
per essere tra i migliaia di Giuda, da te mi uscirà colui che sarà
dominatore in Israele, le cui origini risalgono ai tempi antichi,
ai giorni eterni.
Ruler in Yisra’el = dominatore in Israele
In the majesty of the name of the YHWH His God =
colla maestà del nome dell’Eterno (YHWH), del suo Dio
King is 90 in gematria = Re è di 90 in gematria
Realization:
Matteo 2:1,6: Or essendo Yeshua nato in Betleem
di Giudea, ai dì del re Erode, ecco dei magi d’Oriente
arrivarono in Gerusalemme, dicendo… E tu, Betleem,
terra di Giuda, non sei punto la minima fra le città
principali di Giuda;perché da te uscirà un Principe,
che pascerà il mio popolo Israele.
Luca 2:4: Or anche Giuseppe salì di Galilea, dalla città
di Nazaret, in Giudea, alla città di Davide, chiamata
Betleem, perché era della casa e famiglia di Davide.
Giovanni 7:42: La Scrittura non ha ella detto che il
Messia viene dalla progenie di Davide e da Betleem,
il villaggio dove stava Davide?
Data di nascita del Messia
Profezia:
דניאל / Daniele 9:25: Sappilo dunque, e intendi! Dal
momento in cui è uscito l’ordine di restaurare e riedificare
Gerusalemme fino all’apparire di un unto, di un capo,
vi sono sette settimane; e in sessantadue settimane
essa sarà restaurata e ricostruita, piazze e mura, ma
in tempi angosciosi.
MESSIAH = UN UNTO, DI UN CAPO, MESSIA
Realization:
Luca 2:1-7: Or in que’ di avvenne che un decreto
uscì da parte di Cesare Augusto, che si facesse un
censimento di tutto l’impero. Questo censimento fu
il primo fatto mentre Quirinio governava la Siria. E
tutti andavano a farsi registrare, ciascuno alla sua
città. Or anche Giuseppe salì di Galilea, dalla città
di Nazaret, in Giudea, alla città di Davide, chiamata
Betleem, perché era della casa e famiglia di Davide,
a farsi registrare con Miryam sua sposa, che era
incinta. E avvenne che, mentre eran quivi, si compié
per lei il tempo del parto; ed ella diè alla luce il suo
figliuolo primogenito, e lo fasciò, e lo pose a giacere
in una mangiatoia, perché non v’era posto per loro
nell’albergo.
Galati 4:4: ma quando giunse la pienezza de’
tempi, Iddio mandò il suo Figliuolo, nato di donna,
nato sotto la legge.
Vergine di nascita del Messia
Profezia:
ישעיה / Isaia 7:14: Perciò il Signore stesso vi darà
un segno: Ecco, la giovane concepirà, partorirà un
figliuolo e gli porrà nome Emmanuele.
Behold the virgin will conceive and bear a son and
shall call His name Immanuel =
Ecco, la giovane concepirà, partorirà un figliuolo e
gli porrà nome Emmanuele
His name Immanuel = gli porrà nome Emmanuele
Realization:
Matteo 1:18,23: Or la nascita di Yeshua Messia avvenne
in questo modo. Miryam, sua madre, era stata promessa
sposa a Giuseppe; e prima che fossero venuti a stare
insieme, si trovò incinta per virtù dello Spirito Santo…
Ecco, la vergine sarà incinta e partorirà un figliuolo,
al quale sarà posto nome Emmanuele, che, interpretato,
vuol dire: “Iddio con noi”.
Luca 1:26-35: Al sesto mese l’angelo Gabriele fu
mandato da Dio in una città di Galilea detta Nazaret ad
una vergine fidanzata ad un uomo chiamato Giuseppe
della casa di Davide; e il nome della vergine era Miryam.
E l’angelo, entrato da lei, disse: Ti saluto, o favorita dalla
grazia; il Signore è teco. Ed ella fu turbata a questa parola,
e si domandava che cosa volesse dire un tal saluto.
E l’angelo le disse: Non temere, Miryam, perché hai trovato
grazia presso Dio. Ed ecco tu concepirai nel seno e partorirai
un figliuolo e gli porrai nome Yeshua. Questi sarà grande,
e sarà chiamato Figliuol dell’Altissimo, e il Signore Iddio
gli darà il trono di Davide suo padre, ed egli regnerà sulla
casa di Giacobbe in eterno, e il suo regno non avrà mai fine.
E Miryam disse all’angelo: Come avverrà questo, poiché
non conosco uomo? E l’angelo, rispondendo, le disse:
Lo Spirito Santo verrà su di te e la potenza dell’Altissimo
ti coprirà dell’ombra sua; perciò ancora il santo che nascerà
sarà chiamato Figliuolo di Dio.
Nascita di omicidi del Messia termine dei bambini
Profezia:
ירמיה / Geremia 31:15: Così parla l’Eterno (YHWH):
S’è udita una voce in Rama, un lamento, un pianto
amaro; Rachele piange i suoi figliuoli; ella rifiuta
d’esser consolata de’ suoi figliuoli, perché non
sono più.
Realization:
Matteo 2:16-18: Allora Erode, vedutosi beffato dai
magi, si adirò gravemente, e mandò ad uccidere tutti
i maschi ch’erano in Betleem e in tutto il suo territorio
dall’età di due anni in giù, secondo il tempo del quale
s’era esattamente informato dai magi. Allora si adempié
quello che fu detto per bocca del profeta Geremia: Un
grido è stato udito in Rama; un pianto ed un lamento
grande: Rachele piange i suoi figliuoli e ricusa
d’esser consolata, perché non sono più.
Messia fuga in Egitto
Profezia:
הושע / Osea 11:1: Quando Israele era fanciullo,
io l’amai, e fin dall’Egitto, chiamai il mio figliuolo.
Realization:
Matteo 2:13-15: Partiti che furono, ecco un angelo del
Signore apparve in sogno a Giuseppe e gli disse: Lèvati,
prendi il fanciullino e sua madre, e fuggi in Egitto, e sta’
quivi finch’io non tel dica; perché Erode cercherà il
fanciullino per farlo morire. Egli dunque, levatosi, prese
di notte il fanciullino e sua madre, e si ritirò in Egitto;
ed ivi stette fino alla morte di Erode, affinché si
adempiesse quello che fu detto dal Signore per mezzo
del profeta: Fuor d’Egitto chiamai il mio figliuolo.
Attività Messia in Galilea
Profezia:
ישעיה / Isaia 8:22-9:2: o volgerà verso la terra, ed ecco,
non vedrà che distretta, tenebre, oscurità piena d’angoscia,
e sarà sospinto in fitta tenebria. Ma le tenebre non dureranno
sempre per la terra ch’è ora nell’angoscia. Come ne’ tempi
passati Iddio coprì d’obbrobrio il paese di Zabulon e il paese
di Neftali, così nei tempi avvenire coprirà di gloria la terra
vicina al mare, di là del Giordano, la Galilea de’ Gentili.
Il popolo che camminava nelle tenebre, vede una gran luce;
su quelli che abitavano il paese dell’ombra della morte,
la luce risplende.
Great Light = una gran luce
The Light of Yisra’el will be for a fire and his Holy One for a flame =
La luce d’Israele diventerà un fuoco, e il suo Santo una fiamma
a burnt offering = in olocausto
Great Light = una gran luce
Realization:
Matteo 4:12-16: Or Yeshua, avendo udito che Giovanni
era stato messo in prigione, si ritirò in Galilea. E, lasciata
Nazaret, venne ad abitare in Capernaum, città sul mare,
ai confini di Zabulon e di Neftali, affinché si adempiesse
quello ch’era stato detto dal profeta Isaia: Il paese di
Zabulon e il paese di Neftali, sulla via del mare, al di là
del Giordano, la Galilea dei Gentili, il popolo che giaceva
nelle tenebre, ha veduto una gran luce; su quelli che
giacevano nella contrada e nell’ombra della morte,
una luce s’è levata.
Messia profeta
Profezia:
דברים / Deuteronomio 18:15: L’Eterno (YHWH),
il tuo Dio, ti susciterà un profeta come me, in mezzo a te,
d’infra i tuoi fratelli; a quello darete ascolto!
you shall surely set Him King over you whom YHWH your GOD
shall choose =
dovrai costituire su di te come re colui che l’Eterno (YHWH), il tuo DIO,
avrà scelto
then He shall minister in the name of YHWH His GOD =
farà il servizio nel nome dell’Eterno (YHWH), del tuo DIO
to Him you shall listen = a quello darete ascolto
YHWH your GOD will raise up to you a prophet from the midst
of you of your brothers like me to Him you shall listen =
L’Eterno (YHWH), il tuo Dio, ti susciterà un profeta come me,
in mezzo a te, d’infra i tuoi fratelli; a quello darete ascolto!
Salvation = Salvezza
YHWH your GOD = dell’Eterno (YHWH), del tuo DIO
to Him you shall listen = a quello darete ascolto
דברים / Deuteronomio 18:18: io susciterò loro un profeta come te,
di mezzo ai loro fratelli, e porrò le mie parole nella sua bocca,
ed egli dirà loro tutto quello che io gli comanderò.
and I will put My words in His mouth =
e porrò le mie parole nella sua bocca
My Son = Mio Figlio
and I will pu My words in His mouth and He shall speak to them
all that I shall command Him =
e porrò le mie parole nella sua bocca, ed egli dirà loro tutto quello
che io gli comanderò
The Truth = La Verità
Realization:
Giovanni 6:14: La gente dunque, avendo veduto il
miracolo che Yeshua avea fatto, disse: Questi è certo
il profeta che ha da venire al mondo.
Giovanni 7:40: Una parte dunque della moltitudine,
udite quelle parole, diceva: Questi è davvero il profeta.
Atti 3:22: Mosè, infatti, disse: Il Signore Iddio vi susciterà
di fra i vostri fratelli un profeta come me; ascoltatelo in
tutte le cose che vi dirà.
Atti 7:37: Questi è il Mosè che disse ai figliuoli d’Israele:
Il Signore Iddio vostro vi susciterà un Profeta d’infra i
vostri fratelli, come me.
Messia come un sacerdote
Profezia:
תהלים / Salmi 110:4: L’Eterno (YHWH) l’ha giurato
e non si pentirà: Tu sei sacerdote in eterno,
secondo l’ordine di Melchisedec.
You are a priest forever in the order of Malki-Tzedek =
Tu sei sacerdote in eterno, secondo l’ordine di Melchisedec
Your loving kindness = La tua gentilezza amorevole
Your truth’s = La tua verità
Realization:
Ebrei 5:4-6: E nessuno si prende da sé quell’onore;
ma lo prende quando sia chiamato da Dio, come nel
caso d’Aronne. Così anche Messia non si prese da sé
la gloria d’esser fatto Sommo Sacerdote; ma l’ebbe da
Colui che gli disse: Tu sei il mio Figliuolo; oggi t’ho
generato; come anche in altro luogo Egli dice: Tu sei
sacerdote in eterno secondo l’ordine di Melchisedec.
Ebrei 6:19,20: la quale noi teniamo qual àncora
dell’anima, sicura e ferma e penetrante di là dalla cortina,
dove Yeshua è entrato per noi qual precursore, essendo
divenuto Sommo Sacerdote in eterno, secondo l’ordine
di Melchisedec.
Ebrei 7:17,21: poiché gli è resa questa testimonianza:
Tu sei sacerdote in eterno secondo l’ordine di
Melchisedec… ma egli lo è con giuramento, per opera
di Colui che ha detto: Il Signore l’ha giurato e non si
pentirà: tu sei sacerdote in eterno.
Messia come un guaritore
Profezia:
ישעיה / Isaia 53:4: E, nondimeno, eran le nostre
malattie ch’egli portava, erano i nostri dolori quelli
di cui s’era caricato; e noi lo reputavamo colpito,
battuto da DIO, ed umiliato!
Surely He has borne our sickness, and carried our suffering =
E, nondimeno, eran le nostre malattie ch’egli portava,
erano i nostri dolori quelli di cui s’era caricato
Sin Offering = peccato Offerta
ישעיה / Isaia 53:5: Ma egli è stato trafitto a motivo
delle nostre trasgressioni, fiaccato a motivo delle nostre
iniquità; il castigo, per cui abbiam pace, è stato su lui,
e per le sue lividure noi abbiamo avuto guarigione.
our shalom was on Him; and by His wounds we are healed =
per cui abbiam pace, è stato su lui, e per le sue lividure noi
abbiamo avuto guarigione
Salvation = Salvezza
Realization:
Matteo 8:16,17: Poi, venuta la sera, gli presentarono molti
indemoniati; ed egli, con la parola, scacciò gli spiriti e guarì
tutti i malati, affinché si adempisse quel che fu detto per
bocca del profeta Isaia: Egli stesso ha preso le nostre
infermità, ed ha portato le nostre malattie.
Messia purificare il Tempio
Profezia:
תהלים 69:10 / Salmi 69:9: Poiché lo zelo della tua
casa mi ha roso, e i vituperi di quelli che ti vituperano
son caduti su me.
כי–קנאת ביתך אכלתי
lo zelo della tua casa mi ha roso (מלוי) e
ישוע הוא המשיח לישראל
Yeshua è il Messia di Israele (מלוי)
il valore numerico è 2684.
Realization:
Giovanni 2:14-17: E trovò nel tempio quelli che
vendevano buoi e pecore e colombi, e i cambiamonete
seduti. E fatta una sferza di cordicelle, scacciò tutti
fuori del tempio, pecore e buoi; e sparpagliò il danaro
dei cambiamonete, e rovesciò le tavole; e a quelli che
vendeano i colombi, disse: Portate via di qui queste
cose; non fate della casa del Padre mio una casa di
mercato. E i suoi discepoli si ricordarono che sta
scritto: Lo zelo della tua casa mi consuma.
Il Messia è il Salvatore anche dei pagani
Profezia:
ישעיה / Isaia 42:1-4: Ecco il mio servo, io lo sosterrò;
il mio eletto in cui si compiace l’anima mia; io ho messo
il mio spirito su lui, egli insegnerà la giustizia alle
nazioni. Egli non griderà, non alzerà la voce, non la farà
udire per le strade. Non spezzerà la canna rotta e non
spegnerà il lucignolo fumante; insegnerà la giustizia
secondo verità. Egli non verrà meno e non s’abbatterà
finché abbia stabilita la giustizia sulla terra; e le isole
aspetteranno fiduciose la sua legge.
I will help you, says YHWH, and your Redeemer is the Holy One of Yisra’el =
Son io che t’aiuto, dice l’Eterno (YHWH); e il tuo redentore è il Santo d’Israele
Behold, My Servant = Ecco il mio servo
Sin Offering = peccato Offerta
the Lamb = l’Agnello
Realization:
Matteo 12:18-21: Ecco il mio Servitore che ho scelto; il
mio diletto, in cui l’anima mia si è compiaciuta. Io metterò
lo Spirito mio sopra lui, ed egli annunzierà giudicio alle
genti. Non contenderà, né griderà, né alcuno udrà la sua
voce nelle piazze. Ei non triterà la canna rotta e non
spegnerà il lucignolo fumante, finché non abbia fatto
trionfar la giustizia. E nel nome di lui le genti spereranno.
Il Messia degli Ebrei e dei Gentili respinto
Profezia:
תהלים / Salmi 2:2,3: I re della terra si ritrovano
e i principi si consigliano assieme contro l’Eterno
(YHWH) e contro il suo Unto, dicendo: Rompiamo
i loro legami e gettiamo via da noi le loro funi.
ישעיה / Isaia 53:3: Disprezzato e abbandonato dagli
uomini, uomo di dolore, familiare con il patire, pari a
colui dinanzi al quale ciascuno si nasconde la faccia,
era spregiato, e noi non ne facemmo stima alcuna.
MESSIAH = MESSIA, UNTO
a man of suffering, and acquainted with disease =
uomo di dolore, familiare con il patire
Realization:
Luca 17:25: Ma prima bisogna ch’e’ soffra molte
cose, e sia reietto da questa generazione.
Luca 23:18: Ma essi gridarono tutti insieme:
Fa’ morir costui, e liberaci Barabba!
Giovanni 1:11: E’ venuto in casa sua, e i suoi non
l’hanno ricevuto
Atti 4:25-28: Colui che mediante lo Spirito Santo,
per bocca del padre nostro e tuo servitore Davide,
ha detto: Perché hanno fremuto le genti, e hanno i
popoli divisate cose vane? I re della terra si son fatti
avanti, e i principi si son raunati assieme contro al
Signore, e contro al suo Unto (Messia). E invero in
questa città, contro al tuo santo Servitore Yeshua
che tu hai unto, si son raunati Erode e Ponzio Pilato,
insiem coi Gentili e con tutto il popolo d’Israele, per
far tutte le cose che la tua mano e il tuo consiglio
aveano innanzi determinato che avvenissero.
1 Corinzi 2:7,8: ma esponiamo la sapienza di Dio
misteriosa ed occulta che Dio avea innanzi i secoli
predestinata a nostra gloria, e che nessuno de’
principi di questo mondo ha conosciuta; perché,
se l’avessero conosciuta, non avrebbero crocifisso
il Signore della gloria.
Messia tratti di carattere spirituale
Profezia:
תהלים 45:7,8 / Salmi 45:6,7: Il tuo trono, o DIO, è per
ogni eternità; lo scettro del tuo regno è uno scettro di
dirittura. Tu ami la giustizia e odii l’empietà. Perciò Iddio,
l’Iddio tuo, ti ha unto d’olio di letizia a preferenza de’
tuoi colleghi.
ישעיה / Isaia 11:2-5: Lo spirito dell’Eterno (YHWH)
riposerà su lui: spirito di sapienza e di intelligenza,
spirito di consiglio e di forza, spirito di conoscenza e
di timor dell’Eterno (YHWH). Respirerà come profumo il
timor dell’Eterno (YHWH), non giudicherà dall’apparenza,
non darà sentenze stando al sentito dire, ma giudicherà
I poveri con giustizia, farà ragione con equità agli umili
del paese. Colpirà il paese con la verga della sua bocca,
e col soffio delle sue labbra farà morir l’empio. La giustizia
sarà la cintura delle sue reni, e la fedeltà la cintura dei
suoi fianchi.
he Spirit of YHWH shall rest on Him =
Lo spirito dell’Eterno (YHWH) riposerà su lui
the Holy One of Yisra’el = il Santo d’Israele
Realization:
Luca 2:52: E Yeshua cresceva in sapienza e in statura,
e in grazia dinanzi a DIO e agli uomini.
Luca 4:18,19: Lo Spirito del Signore è sopra me; per
questo egli mi ha unto per evangelizzare i poveri; mi ha
mandato a bandir liberazione a’ prigionieri, ed ai ciechi
ricupero della vista; a rimettere in libertà gli oppressi,
e a predicare l’anno accettevole del Signore.
Messia corsa a Gerusalemme
Profezia:
ישעיה / Isaia 62:11: Ecco, l’Eterno proclama fino agli
estremi confini della terra: “Dite alla figliuola di Sion:
Ecco, la tua salvezza giunge; ecco egli ha seco il suo
salario, e la sua retribuzione lo precede”
Behold, your salvation comes =
Ecco, la tua salvezza giunge
זכריה / Zaccaria 9:9: Esulta grandemente, o figliuola
di Sion, manda gridi d’allegrezza, o figliuola di Gerusalemme;
ecco, il tuo re viene a te; egli è giusto e vittorioso, umile e
montato sopra un asino, sopra un puledro d’asina.
Behold, your king comes to you =
Ecco, il tuo re viene a te
He is righteous, and having salvation =
egli è giusto e vittorioso
Realization:
Matteo 21:4-9: Or questo avvenne affinché si
adempisse la parola del profeta: Dite alla figliuola
di Sion: Ecco il tuo re viene a te, mansueto, e
montato sopra un’asina, e un asinello, puledro
d’asina. E i discepoli andarono e fecero come
Yeshua avea loro ordinato; menarono l’asina e il
puledro, vi misero sopra i loro mantelli, e Yeshua
vi si pose a sedere. E la maggior parte della folla
stese i mantelli sulla via; e altri tagliavano de’ rami
dagli alberi e li stendeano sulla via. E le turbe che
precedevano e quelle che seguivano, gridavano:
Osanna al Figliuolo di Davide! Benedetto colui
che viene nel nome del Signore! Osanna ne’
luoghi altissimi!
Giovanni 12:12-16: Il giorno seguente, la gran
folla che era venuta alla festa, udito che Yeshua
veniva a Gerusalemme, prese de’ rami di palme,
e uscì ad incontrarlo, e si mise a gridare: Osanna!
Benedetto colui che viene nel nome del Signore,
il Re d’Israele! E Yeshua, trovato un asinello, vi
montò su, secondo ch’è scritto: Non temere, o
figliuola di Sion! Ecco, il tuo Re viene, montato
sopra un puledro d’asina! Or i suoi discepoli non
intesero da prima queste cose; ma quando Yeshua
fu glorificato, allora si ricordarono che queste cose
erano state scritte di lui, e che essi gliele aveano fatte.
Amico di tradire il Messia
Profezia:
תהלים 41:10 / Salmi 41:9: Perfino l’uomo col quale
vivevo in pace, nel quale confidavo, che mangiava
il mio pane, ha alzato il calcagno contro a me.
Realization:
Matteo 26:14-16,47-50: Allora uno dei dodici, detto
Giuda Iscariot, andò dai capi sacerdoti e disse loro:
Che mi volete dare, e io ve lo consegnerò? Ed essi
gli contarono trenta sicli d’argento. E da quell’ora
cercava il momento opportuno di tradirlo… E mentre
parlava ancora, ecco arrivar Giuda, uno dei dodici, e
con lui una gran turba con spade e bastoni, da parte
de’ capi sacerdoti e degli anziani del popolo. Or colui
che lo tradiva, avea dato loro un segnale, dicendo:
Quello che bacerò, è lui; pigliatelo. E in quell’istante,
accostatosi a Yeshua, gli disse: Ti saluto, Maestro! e
gli dette un lungo bacio. Ma Yeshua gli disse: Amico,
a far che sei tu qui? Allora, accostatisi, gli misero le
mani addosso, e lo presero.
Marco 14:10,11,43-45: E Giuda Iscariot, uno dei
dodici, andò dai capi sacerdoti per darglielo nelle
mani. Ed essi, uditolo, si rallegrarono e promisero di
dargli del denaro. Ed egli cercava il modo opportuno
di tradirlo… E in quell’istante, mentr’egli parlava
ancora, arrivò Giuda, l’uno dei dodici, e con lui una
gran turba con ispade e bastoni, da parte de’ capi
sacerdoti, degli scribi e degli anziani. Or colui che
lo tradiva, avea dato loro un segnale, dicendo:
Colui che bacerò è desso; pigliatelo e menatelo via
sicuramente. E come fu giunto, subito si accostò a
lui e gli disse: Maestro! e lo baciò.
Messia sottratto trenta monete d'argento
Profezia:
זכריה / Zaccaria 11:12,13: E io dissi loro: “Se vi par
bene, datemi il mio salario; se no, lasciate stare”. Ed
essi mi pesarono il mio salario; trenta sicli d’argento.
E l’Eterno (YHWH) mi disse: “Gettalo per il vasaio,
questo magnifico prezzo, al quale m’hanno stimato!”
E io presi i trenta sicli d’argento, e li gettai nella casa
dell’Eterno (YHWH) per il vasaio.
Realization:
Matteo 26:14,15: Allora uno dei dodici, detto Giuda
Iscariot, andò dai capi sacerdoti e disse loro: Che mi
volete dare, e io ve lo consegnerò? Ed essi gli
contarono trenta sicli d’argento.
Marco 14:10,11: E Giuda Iscariot, uno dei dodici,
andò dai capi sacerdoti per darglielo nelle mani.
Ed essi, uditolo, si rallegrarono e promisero di
dargli del denaro. Ed egli cercava il modo
opportuno di tradirlo.
Matteo 27:3-10: Allora Giuda, che l’avea tradito,
vedendo che Yeshua era stato condannato, si pentì,
e riportò i trenta sicli d’argento ai capi sacerdoti ed
agli anziani, dicendo: Ho peccato, tradendo il sangue
innocente. Ma essi dissero: Che c’importa? Pensaci tu.
Ed egli, lanciati i sicli nel tempio, s’allontanò e andò ad
impiccarsi. Ma i capi sacerdoti, presi quei sicli, dissero:
Non è lecito metterli nel tesoro delle offerte, perché son
prezzo di sangue. E tenuto consiglio, comprarono con
quel danaro il campo del vasaio da servir di sepoltura
ai forestieri. Perciò quel campo, fino al dì d’oggi, è stato
chiamato: Campo di sangue. Allora s’adempì quel che
fu detto dal profeta Geremia: E presero i trenta sicli
d’argento, prezzo di colui ch’era stato messo a prezzo,
messo a prezzo dai figliuoli d’Israele; e li dettero per il
campo del vasaio, come me l’avea ordinato il Signore.
Traditore del Messia dato servizio ad un altro
Profezia:
תהלים / Salmi 109:8: Siano i suoi giorni pochi:
un altro prenda il suo ufficio.
Realization:
Atti 1:18-20: Costui dunque acquistò un campo col
prezzo della sua iniquità; ed essendosi precipitato,
gli si squarciò il ventre, e tutte le sue interiora si
sparsero. E ciò è divenuto così noto a tutti gli abitanti
di Gerusalemme, che quel campo è stato chiamato nel
loro proprio linguaggio Acheldama, cioè, Campo di
sangue. Poiché è scritto nel libro dei Salmi: Divenga
la sua dimora deserta, e non vi sia chi abiti in essa; e:
L’ufficio suo lo prenda un altro.
Falsi testimoni per condannare il Messia
Profezia:
תהלים / Salmi 35:11: Iniqui testimoni si levano;
mi domandano cose delle quali non so nulla.
Realization:
Matteo 26:59-61: Or i capi sacerdoti e tutto il Sinedrio
cercavano qualche falsa testimonianza contro a Yeshua
per farlo morire; e non ne trovavano alcuna, benché si
fossero fatti avanti molti falsi testimoni. Finalmente, se
ne fecero avanti due che dissero: Costui ha detto: Io
posso disfare il tempio di Dio e riedificarlo in tre giorni.
Messiah silenzio accusatori
Profezia:
תהלים / Salmi 38:13,14: Ma io, come un sordo, non
odo: son come un muto che non apre la bocca. Son
come un uomo che non ascolta, e nella cui bocca non
è replica di sorta
I am as a man who doesn’t hear, In whose mouth
are no reproofs =
Son come un uomo che non ascolta, e nella cui bocca
non è replica di sorta
ישעיה / Isaia 53:7: Maltrattato, umiliò se stesso,
e non aperse la bocca. Come l’agnello menato allo
scannatoio, come la pecora muta dinanzi a chi la tosa,
egli non aperse la bocca.
as a sheep that before its shearers is mute =
Come l’agnello menato allo scannatoio
For your Maker is your husband;
YHWH of Hosts is His name =
Poiché il tuo creatore è il tuo sposo;
il suo nome è: l’Eterno (YHWH) degli eserciti
Realization:
Matteo 26:62,63: E il sommo sacerdote, levatosi in
piedi, gli disse: Non rispondi tu nulla? Che testimoniano
costoro contro a te? Ma Yeshua taceva. E il sommo
sacerdote gli disse: Ti scongiuro per l’Iddio vivente
a dirci se tu se’ il Messia, il Figliuol di DIO.
Matteo 27:12-14: E accusato da’ capi sacerdoti e dagli
anziani, non rispose nulla. Allora Pilato gli disse: Non
odi tu quante cose testimoniano contro di te? Ma egli
non gli rispose neppure una parola: talché il governatore
se ne maravigliava grandemente.
Messia picchiato e sputato su di lui
Profezia:
ישעיה / Isaia 50:6: Io ho presentato il mio dorso a chi
mi percoteva, e le me guance, a chi mi strappava la barba;
io non ho nascosto il mio volto all’onta e agli sputi.
Realization:
Matteo 26:67: Allora gli sputarono in viso e gli diedero
de’ pugni; e altri lo schiaffeggiarono.
Marco 14:65: Ed alcuni presero a sputargli addosso ed
a velargli la faccia e a dargli dei pugni e a dirgli: Indovina,
profeta! E le guardie presero a schiaffeggiarlo.
Misplaced rabbia verso il Messia
Profezia:
תהלים 69:5 / Salmi 69:4: Quelli che m’odiano senza
cagione sono più numerosi de’ capelli del mio capo;
sono potenti quelli che mi vorrebbero distrutto e che
a torto mi sono nemici; perfino quello che non avevo
preso, l’ho dovuto restituire.
תהלים / Salmi 109:3-5: M’hanno assediato con parole
d’odio, e m’hanno fatto guerra senza cagione. Invece
dell’amore che porto loro, mi sono avversari, ed io non
faccio che pregare. Essi m’hanno reso male per bene,
e odio per il mio amore.
In return for My love, they are My adversaries;
but I am in prayer =
Invece dell’amore che porto loro, mi sono avversari,
ed io non faccio che pregare
Realization:
Giovanni 15:23-25: Chi odia me, odia anche il Padre
mio. Se non avessi fatto tra loro le opere che nessun
altro ha fatte mai, non avrebbero colpa; ma ora le hanno
vedute, ed hanno odiato e me e il Padre mio. Ma quest’è
avvenuto affinché sia adempita la parola scritta nella
loro legge: Mi hanno odiato senza cagione.
Messia vicaria sofferenza
Profezia:
ישעיה / Isaia 53:4-11: E, nondimeno, eran le nostre
malattie ch’egli portava, erano i nostri dolori quelli
di cui s’era caricato; e noi lo reputavamo colpito,
battuto da Dio, ed umiliato! Ma egli è stato trafitto a
motivo delle nostre trasgressioni, fiaccato a motivo
delle nostre iniquità; il castigo, per cui abbiam pace,
è stato su lui, e per le sue lividure noi abbiamo avuto
guarigione. Noi tutti eravamo erranti come pecore,
ognuno di noi seguiva la sua propria via; e l’Eterno
(YHWH) ha fatto cader su lui l’iniquità di noi tutti.
Maltrattato, umiliò se stesso, e non aperse la bocca.
Come l’agnello menato allo scannatoio, come la pecora
muta dinanzi a chi la tosa, egli non aperse la bocca.
Dall’oppressione e dal giudizio fu portato via; e fra
quelli della sua generazione chi rifletté ch’egli era
strappato dalla terra dei viventi e colpito a motivo delle
trasgressioni del mio popolo? Gli avevano assegnata
la sepoltura fra gli empi, ma nella sua morte, egli è stato
col ricco, perché non aveva commesso violenze né v’era
stata frode nella sua bocca. Ma piacque all’Eterno
(YHWH) di fiaccarlo coi patimenti. Dopo aver dato
la sua vita in sacrifizio per la colpa, egli vedrà una
progenie, prolungherà i suoi giorni, e l’opera dell’Eterno
(YHWH) prospererà nelle sue mani. Egli vedrà il frutto
del tormento dell’anima sua, e ne sarà saziato; per la sua
conoscenza, il mio servo, il giusto, renderà giusti i molti,
e si caricherà egli stesso delle loro iniquità.
Surely He has borne our sickness, and carried our suffering =
eran le nostre malattie ch’egli portava, erano i nostri dolori quelli di cui s’era caricato
yet we considered Him plagued, struck by GOD, and afflicted =
noi lo reputavamo colpito, battuto da Dio, ed umiliato
Sin Offering = peccato Offerta
The Truth = La Verità
But He was pierced for our transgressions,
He was crushed for our iniquities =
egli è stato trafitto a motivo delle nostre trasgressioni,
fiaccato a motivo delle nostre iniquità
The GOD of Yisra’el = Il DIO della Yisra’el
a tender plant = una gara d’appalto impianto
our shalom was on Him; and by His wounds we are healed =
per cui abbiam pace, è stato su lui, e per le sue lividure noi abbiamo avuto guarigione
The Salvation = La Salvezza
ישוע = YESHUA
יהוה = YHWH
as a sheep that before its shearers is mute =
come la pecora muta dinanzi a chi la tosa
For your Maker is your husband;
YHWH of Hosts is His name =
Poiché il tuo creatore è il tuo sposo; il suo nome è:
l’Eterno (YHWH) degli eserciti
My righteous servant = il Mio servo, il giusto
Realization:
Matteo 8:17: affinché si adempisse quel che fu detto
per bocca del profeta Isaia: Egli stesso ha preso le
nostre infermità, ed ha portato le nostre malattie.
Romani 4:25: il quale è stato dato a cagione delle
nostre offese, ed è risuscitato a cagione della nostra
giustificazione.
1 Corinzi 15:3: Poiché io v’ho prima di tutto trasmesso,
come l’ho ricevuto anch’io, che Messia è morto per i
nostri peccati, secondo le Scritture.
2 Corinzi 5:21: Colui che non ha conosciuto peccato,
Egli l’ha fatto esser peccato per noi, affinché noi
diventassimo giustizia di DIO in lui.
1 Pietro 2:22-24: egli, che non commise peccato,
e nella cui bocca non fu trovata alcuna frode; che,
oltraggiato, non rendeva gli oltraggi; che, soffrendo,
non minacciava, ma si rimetteva nelle mani di Colui che
giudica giustamente; egli, che ha portato egli stesso i
nostri peccati nel suo corpo, sul legno, affinché, morti
al peccato, vivessimo per la giustizia, e mediante le cui
lividure siete stati sanati.
Messia è stato letto annoverati fra i trasgressori
Profezia:
ישעיה / Isaia 53:12: Perciò io gli darò la sua parte fra
i grandi, ed egli dividerà il bottino coi potenti, perché
ha dato se stesso alla morte, ed è stato annoverato fra
i trasgressori, perch’egli ha portato i peccati di molti,
e ha interceduto per i trasgressori.
and was numbered with the transgressors =
ed è stato annoverato fra i trasgressori
I’am = Io sono
Realization:
Matteo 27:38: Allora furon con lui crocifissi
due ladroni, uno a destra e l’altro a sinistra.
Marco 15:27,28: E con lui crocifissero due
ladroni, uno alla sua destra e l’altro alla sua
sinistra. E si adempié la Scrittura che dice:
Egli è stato annoverato fra gli iniqui.
Luca 23:33: E quando furon giunti al luogo detto
“il Teschio”, crocifissero quivi lui e i malfattori,
l’uno a destra e l’altro a sinistra.
Il Messia è trafitto
Profezia:
תהלים 22:17 / Salmi 22:16: Poiché cani m’han
circondato; uno stuolo di malfattori m’ha attorniato;
m’hanno forato le mani e i piedi.
For dogs have surrounded me. A company of evil-doers
have enclosed me. They pierced my hands and my feet =
Poiché cani m’han circondato; uno stuolo di malfattori m’ha
attorniato; m’hanno forato le mani e i piedi
זכריה / Zaccaria 12:10: E spanderò sulla casa di Davide
e sugli abitanti di Gerusalemme lo spirito di grazia e di
supplicazione; ed essi riguarderanno a me, a colui
ch’essi hanno trafitto, e ne faran cordoglio come si fa
cordoglio per un figliuolo unico, e lo piangeranno
amaramente come si piange amaramente un primogenito.
and they will look to Me whom they have pierced =
ed essi riguarderanno a me, a colui ch’essi hanno trafitto
and they shall mourn for Him, as one mourns for His only son =
e ne faran cordoglio come si fa cordoglio per un figliuolo unico
and will grieve bitterly for Him, as one grieves for His firstborn =
e lo piangeranno amaramente come si piange amaramente un primogenito
Realization:
Giovanni 19:34,37: ma uno de’ soldati gli forò il costato
con una lancia, e subito ne uscì sangue ed acqua… E anche
un’altra Scrittura dice: Volgeranno lo sguardo a colui che
hanno trafitto.
Giovanni 20:25-27: Gli altri discepoli dunque gli dissero:
Abbiam veduto il Signore! Ma egli disse loro: Se io non
vedo nelle sue mani il segno de’ chiodi, e se non metto il
mio dito nel segno de’ chiodi, e se non metto la mia mano
nel suo costato, io non crederò. E otto giorni dopo, i suoi
discepoli erano di nuovo in casa, e Toma era con loro.
Venne Yeshua, a porte chiuse, e si presentò in mezzo a
loro, e disse: Pace a voi! Poi disse a Toma: Porgi qua il
dito, e vedi le mie mani; e porgi la mano e mettila nel mio
costato; e non essere incredulo, ma credente.
Apocalisse 1:7: Ecco, egli viene colle nuvole; ed ogni
occhio lo vedrà; lo vedranno anche quelli che lo trafissero,
e tutte le tribù della terra faranno cordoglio per lui. Sì, Amen.
Il Messia viene deriso
Profezia:
תהלים 22:7-9 / Salmi 22:6-8: Ma io sono un verme
e non un uomo; il vituperio degli uomini, e lo sprezzato
dal popolo. Chiunque mi vede si fa beffe di me; allunga
il labbro, scuote il capo, dicendo: Ei si rimette nell’Eterno
(YHWH); lo liberi dunque; lo salvi, poiché lo gradisce!
I’am = Io sono
Sin Offering = peccato Offerta
תהלים 69:20,21 / Salmi 69:19,20: Tu conosci
il mio vituperio, la mia onta e la mia ignominia; i
miei nemici son tutti davanti a te. Il vituperio m’ha
spezzato il cuore e son tutto dolente; ho aspettato
chi si condolesse meco, non v’è stato alcuno; ho
aspettato dei consolatori, ma non ne ho trovati.
תהלים / Salmi 109:25: Son diventato un obbrobrio
per loro; quando mi vedono, scuotono il capo.
Realization:
Matteo 27:39-44: E coloro che passavano di lì, lo
ingiuriavano, scotendo il capo e dicendo: Tu che
disfai il tempio e in tre giorni lo riedifichi, salva te
stesso, se tu sei Figliuol di Dio, e scendi giù di croce!
Similmente, i capi sacerdoti con gli scribi e gli anziani,
beffandosi, dicevano: Ha salvato altri e non può salvar
se stesso! Da che è il re d’Israele, scenda ora giù di
croce, e noi crederemo in lui. S’è confidato in Dio; lo
liberi ora, s’Ei lo gradisce, poiché ha detto: Son Figliuol
di Dio. E nello stesso modo lo vituperavano anche i
ladroni crocifissi con lui.
Marco 15:29-32: E quelli che passavano lì presso lo
ingiuriavano, scotendo il capo e dicendo: Eh, tu che
disfai il tempio e lo riedifichi in tre giorni, salva te stesso
e scendi giù di croce! Parimente anche i capi sacerdoti
con gli scribi, beffandosi, dicevano l’uno all’altro: Ha
salvato altri e non può salvar se stesso! Il Messia, il Re
d’Israele, scenda ora giù di croce, affinché vediamo e
crediamo! Anche quelli che erano stati crocifissi con lui,
lo insultavano.
Vino amaro offerto nel Messia
Profezia:
תהלים 69:22 / Salmi 69:21: Anzi mi han dato del fiele
per cibo, e, nella mia sete, m’han dato a ber dell’aceto.
In my thirst, they gave me vinegar to drink =
Nella mia sete mi hanno dato da bere aceto
Realization:
Matteo 27:33b,34: gli dettero a bere del vino mescolato
con fiele; ma Yeshua, assaggiatolo, non volle berne.
Prega per conto dei nemici del Messia
Profezia:
ישעיה / Isaia 53:12: Perciò io gli darò la sua parte fra
i grandi, ed egli dividerà il bottino coi potenti, perché
ha dato se stesso alla morte, ed è stato annoverato fra
i trasgressori, perch’egli ha portato i peccati di molti,
e ha interceduto per i trasgressori.
תהלים / Salmi 109:4: Invece dell’amore che porto loro,
mi sono avversari, ed io non faccio che pregare.
Realization:
Luca 23:34a: E Yeshua diceva: Padre, perdona loro,
perché non sanno quello che fanno.
Messia vestiti sono gettati lotti
Profezia:
תהלים 22:19 / Salmi 22:18: spartiscon fra loro i
miei vestimenti e tirano a sorte la mia veste.
Realization:
Matteo 27:35: Poi, dopo averlo crocifisso, spartirono
i suoi vestimenti, tirando a sorte.
Marco 15:24: Poi lo crocifissero e si spartirono i suoi
vestimenti, tirandoli a sorte per sapere quel che ne
toccherebbe a ciascuno.
Luca 23:34b: Poi, fatte delle parti delle sue vesti,
trassero a sorte.
Giovanni 19:23,24: I soldati dunque, quando
ebbero crocifisso Yeshua, presero le sue vesti,
e ne fecero quattro parti, una parte per ciascun
soldato, e la tunica. Or la tunica era senza cuciture,
tessuta per intero dall’alto in basso. Dissero
dunque tra loro: Non la stracciamo, ma tiriamo a
sorte a chi tocchi; affinché si adempisse la Scrittura
che dice: Hanno spartito fra loro le mie vesti, e han
tirato la sorte sulla mia tunica. Questo dunque
fecero i soldati.
Messia ossa non gli spezzarono
Profezia:
שמות / Esodo 12:46: Si mangi ogni agnello in una
medesima casa; non portate fuori nulla della carne
d’esso, e non ne spezzate alcun osso.
תהלים 34:21 / Salmi 34:20: Egli preserva tutte le
ossa di lui, non uno ne è rotto.
He protects all of His bones =
Egli preserva tutte le ossa di lui
Realization:
Giovanni 19:33: but when they came to Yeshua,
and saw that he was already dead, they didn’t break his
legs
Tomba del Messia con la ricca
Profezia:
ישעיה / Isaia 53:9: Gli avevano assegnata la
sepoltura fra gli empi, ma nella sua morte, egli
è stato col ricco, perché non aveva commesso
violenze né v’era stata frode nella sua bocca.
Realization:
Matteo 27:57-60: Poi, fattosi sera, venne un
uomo ricco di Arimatea, chiamato Giuseppe,
il quale era divenuto anche egli discepolo di
Yeshua. Questi, presentatosi a Pilato, chiese
il corpo di Yeshua. Allora Pilato comandò
che il corpo gli fosse rilasciato. E Giuseppe,
preso il corpo, lo involse in un panno lino
netto, e lo pose nella propria tomba nuova,
che aveva fatta scavare nella roccia, e dopo
aver rotolata una gran pietra contro l’apertura
del sepolcro, se ne andò.
La risurrezione del Messia
Profezia:
תהלים / Salmi 16:10: poiché tu non abbandonerai
l’anima mia in poter della morte, ne permetterai
che il tuo santo vegga la fossa.
For You will not leave My soul in She’ol =
poiché tu non abbandonerai l’anima mia in poter della morte
Realization:
Matteo 28:6: Egli non è qui, poiché è
risuscitato come avea detto; venite a vedere
il luogo dove giaceva.
Marco 16:6: Ma egli disse loro: Non vi
spaventate! Voi cercate Yeshua il Nazareno
che è stato crocifisso; egli è risuscitato; non
è qui; ecco il luogo dove l’aveano posto.
Luca 24:6,7: Egli non è qui, ma è risuscitato;
ricordatevi com’egli vi parlò quand’era ancora in
Galilea, dicendo che il Figliuol dell’uomo doveva
esser dato nelle mani d’uomini peccatori ed esser
crocifisso, e il terzo giorno risuscitare.
1 Corinzi 15:3,4: Poiché io v’ho prima di tutto
trasmesso, come l’ho ricevuto anch’io, che Messia
è morto per i nostri peccati, secondo le Scritture;
che fu seppellito; che risuscitò il terzo giorno,
secondo le Scritture.
Messia aumento
Profezia:
תהלים 68:19 / Salmi 68:18: Tu sei salito in alto, hai
menato in cattività dei prigioni, hai preso doni dagli
uomini, anche dai ribelli, per far quivi la tua dimora,
o Eterno (YHWH) Iddio.
תהלים / Salmi 110:1: L’Eterno (YHWH) ha detto al
mio Signore: Siedi alla mia destra finché io abbia
fatto de’ tuoi nemici lo sgabello dei tuoi piedi.
Realization:
Luca 24:50,51: Poi li condusse fuori fino presso Betania;
e levate in alto le mani, li benedisse. E avvenne che mentre
li benediceva, si dipartì da loro e fu portato su nel cielo.
Atti 1:9: E dette queste cose, mentr’essi guardavano,
fu elevato; e una nuvola, accogliendolo, lo tolse d’innanzi
agli occhi loro.
Atti 2:33-35: Egli dunque, essendo stato esaltato dalla
destra di DIO, e avendo ricevuto dal Padre lo Spirito Santo
promesso, ha sparso quello che ora vedete e udite. Poiché
Davide non è salito in cielo; anzi egli stesso dice: Il Signore
ha detto al mio Signore: Siedi alla mia destra, finché io abbia
posto i tuoi nemici per sgabello de’ tuoi piedi.
Efesini 4:8-10: Egli è per questo che è detto: Salito in alto,
egli ha menato in cattività un gran numero di prigioni ed ha
fatto dei doni agli uomini. Or questo è salito che cosa vuol
dire se non che egli era anche disceso nelle parti più basse
della terra? Colui che è disceso, è lo stesso che è salito al
di sopra di tutti i cieli, affinché riempisse ogni cosa.
Colossesi 2:15: e avendo spogliato i principati e le potestà
ne ha fatto un pubblico spettacolo, trionfando su di loro per
mezzo della croce.
Amen