MESSIAS i TaNaKh och HaBrit HaChadasha
תנ”ך “TaNaKh” = תורה Torah, נביאים Profeter och
כתובים Skrifter är så kallad “Gamla Testamentet”.
הברית החדשה HaBrit HaChadashah är
“Nya Testamentet” (ירמיה / Jer. 31:31; Hebr. 8:8).
Messias är hustruns säd
Spådom:
בראשית / 1Mos. 3:15: Och jag skall sätta fiendskap mellan dig
och kvinnan, och mellan din säd och hennes säd. Denna skall
söndertrampa ditt huvud, och du skall stinga den i hälen.
YESHUA = JESHUA
My Name = Min Namn
YHWH = JHWH
GOD = GUD
I’am = Jag är
her seed = hennes säd
Besannande:
Gal. 4:4: Men när tiden var fullbordad, sände Gud sin Son,
född av kvinna och ställd under lagen.
Messias är Abrahams säd
Spådom:
בראשית / 1Mos. 12:3: Och jag skall välsigna dem som välsigna
dig (Abram), och den som förbannar dig skall jag förbanna,
och i dig skola alla släkter på jorden varda välsignade.”
בראשית / 1Mos. 22:18: Och i din (Abraham) säd skola alla folk
på jorden välsigna sig, därför att du lyssnade till mina ord.
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 1:1: Detta är Jeshua Messias (Jesu Kristi),
Davids sons, Abrahams sons, släkttavla.
Luk. 3:34: …som var son av Abraham, som var son av Tara…
Gal. 3:16: Nu gåvos löftena åt Abraham, så ock åt hans “säd”.
Det heter icke: “och åt dem som komma av din säd”, såsom när
det talas om många; utan det heter, såsom när det talas om en
enda: “och åt din säd“, vilken är Messias (Kristus).
Messias är Isaks ättling
Spådom:
בראשית / 1Mos. 17:19: Då sade Gud: “Nej, din hustru Sara
skall föda dig en son, och du skall giva honom namnet Isak;
och med honom skall jag upprätta mitt förbund, ett evigt
förbund, som skall gälla hans säd efter honom.
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 1:2: Abraham födde Isak…
Luk. 3:34: … som var son av Isak, som var son av Abraham…
Messias är Jakobs ättling
Spådom:
בראשית / 1Mos. 28:14: Och din (Jakob) säd skall bliva såsom
stoftet på jorden, och du skall utbreda dig åt väster och öster
och norr och söder, och alla släkter på jorden skola varda
välsignade i dig och i din säd
במדבר / 4Mos. 24:17: Jag ser honom, men icke denna tid, jag
skådar honom, men icke nära. En stjärna träder fram ur Jakob,
och en spira höjer sig ur Israel.
YESHUA = JESHUA
a star out of Ya`akob =
En stjärnä träder fram ur Jakob
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 1:2: ...Isak födde Jakob…
Luke 3:34: som var son av Jakob, som var son av Isak…
Messias är Juda stam
Spådom:
בראשית / 1Mos. 49:10: Spiran skall icke vika ifrån Juda,
icke härskarstaven ifrån hans fötter, till dess han kommer
till Silo och folken bliva honom hörsamma.
מיכה / Mik. 5:2: Men du Bet-Lehem Efrata, som är så ringa
för att vara bland Juda släkter, av dig skall åt mig utgå en
som skall bliva en furste i Israel, en vilkens härkomst tillhör
förgångna åldrar, forntidens dagar.
YESHUA = JESHUA
Ruler in Yisra’el = En furste i Israel
In the majesty of the name of the YHWH His God =
JHWH:s, sin Guds, namns höghet
King is 90 in gematria = Kung är 90 i gematria
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 1:2: …Jakob födde Judas och hans bröder…
Luk. 3:33,34: …som var son av Judas, som var son av Jakob…
Hebr. 7:14: Ty det är en känd sak att han som är vår Herre
har trätt fram ur Juda stam…
Upp. 5:5: Men en av de äldste sade till mig: “Gråt icke. Se,
lejonet av Juda stam, telningen från Davids rot, har vunnit
seger, så att han kan öppna bokrullen och och bryta dess
sju insegel
Messias är Davids ättling
Spådom:
שמואל ב” /
2 Sam. 7:12: När din tid är ute och du vilar hos dina fäder,
skall jag efter dig (David) upphöja den son som skall utgå ur
ditt liv; och jag skall befästa hans konungadöme.
YESHUA = JESHUA
your seed after you =
skall jag efter dig upphöja den so
ישעיה 9:5 / Jes. 9:6: Ty ett barn varder oss fött, en son
bliver oss given, och på hans skuldror skall herradömet vila;
och hans namn skall vara: Underbar i råd, Väldig Gud,
Evig fader, Fridsfurste.
YESHUA = JESHUA
Sin Offering = Ett Syndoffer
and His name shall be called Wonderful Counselor Mighty God Everlasting Father Prince of Shalom =
hans namn skall vara: Underbar i råd, Väldig Gud, Evig fader, Fridsfurste
The Truth = Sanningen
ישעיה 9:6 / Jes. 9:7: Så skall Herradömet varda stort och friden
utan ände över Davids tron och över hans rike; så skall det befästas
och stödjas med rätt och rättfärdighet, från nu och till evig tid.
JHWH Sebaots nitälskan skall göra detta.
YESHUA = JESHUA
YHWH will bring on you = över dig…skall JHWH låta
Of the increase of His goverment and shalom there shall be no end =
Herradömet varda stort och friden utan ände
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 1:1,6: Detta är Jeshua Messias, Davids sons,
Abrahams sons, släkttavla…Jessai födde David, konungen…
Luk. 1:32,33: Han skall bliva stor och kallas den Högstes Son,
och Herren Gud skall giva honom hans fader Davids tron.
Och han skall vara konung över Jakobs hus till evig tid,
och på hans rike skall ingen ände vara.
Messias är arvtagaren till Davids tron
Spådom:
ירמיה / Jer. 23:5,6: Se, dagar skola komma, säger JHWH,
då jag skall låta en rättfärdig telning uppstå åt David. Han
skall regera såsom konung och hava framgång, och han
skall skaffa rätt och rättfärdighet på jorden. I hans dagar
skall Juda varda frälst och Israel bo i trygghet; och detta
skall vara det namn han skall få: JHWH vår rättfärdighet.
תהלים / Ps. 132:11: JHWH har svurit David en osviklig
ed, som han icke skall rygga: “Av ditt livs frukt skall jag
sätta konungar på din tron.
Besannande:
Jochanan / Joh. 7:42: Säger icke skriften att Messias skall
komma av Davids säd och från den lilla staden Betlehem,
där David bodde?
Upp. 22:16: Jag, Jeshua, har sänt min ängel för att i
församlingarna vittna om detta för eder. Jag är telningen
från Davids rot och kommen av hans släkt, jag är den
klara morgonstjärnan.
Messias födelseplats Betlehem
Spådom:
מיכה / Mik. 5:2: Men du Bet-Lehem Efrata, som är så
ringa för att vara bland Juda släkter, av dig skall åt mig
utgå en som skall bliva en furste i Israel, en vilkens
härkomst tillhör förgångna åldrar, forntidens dagar.
YESHUA = JESHUA
Ruler in Yisra’el = En furste i Israel
In the majesty of the name of the YHWH His God =
JHWH:s, sin Guds, namns höghet
King is 90 in gematria = Kung är 90 i gematria
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 2:1,6: När nu Jeshua var född i Betlehem
i Judeen, på konung Herodes’ tid…’Och du Betlehem, du
judiska bygd, ingalunda är du minst bland Juda furstar,
ty av dig skall utgå en furste som skall vara en herde
för mitt folk Israel.'”
Luk. 2:4: Så gjorde ock Josef; och eftersom han var av
Davids hus och släkt, for han från staden Nasaret i Galileen
upp till Davids stad, som heter Betlehem, i Judeen.
Jochanan / Joh. 7:42: Säger icke skriften att Messias skall
komma av Davids säd och från den lilla staden Betlehem,
där David bodde?
Födelsedatum för Messias
Spådom:
דניאל / Dan. 9:25: Så vet nu och förstå: Från den tid då
ordet om att Jerusalem åter skulle byggas upp utgick,
till dess en Smord (Messias), en furste, kommer, skola
sju veckor förgå; och under sextiotvå veckor skall det
åter byggas upp med sina gator och sina vallgravar,
om ock i tider av trångmål.
YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS, SMORD
Besannande:
Luk. 2:1-7: Och det hände sig vid den tiden att från kejsar
Augustus utgick ett påbud att hela världen skulle skattskrivas.
Detta var den första skattskrivningen, och den hölls, när
Kvirinius var landshövding över Syrien. Då färdades alla
var och en till sin stad, för att låta skattskriva sig. Så gjorde
ock Josef; och eftersom han var av Davids hus och släkt,
for han från staden Nasaret i Galileen upp till Davids stad,
som heter Betlehem, i Judeen, för att låta skattskriva sig
jämte Mirjam (Maria), sin trolovade, som var havande.
Medan de voro där, hände sig att tiden var inne, då hon
skulle föda. Och hon födde sin förstfödde son och lindade
honom och lade honom i en krubba, ty det fanns icke rum
för dem i härbärget.
Gal. 4:4: Men när tiden var fullbordad, sände Gud sin Son,
född av kvinna och ställd under lagen.
Messias jungfrufödsel
Spådom:
ישעיה / Jes. 7:14: Så skall då Herren själv giva eder ett
tecken: Se, den unga kvinnan (עלמה fröken, jungfru)
skall varda havande och föda en son, och hon skall giva
honom namnet Immanuel.
YESHUA = JESHUA
Behold the virgin will conceive and bear a son and shall call His name Immanuel =
Se, den jungfrun skall varda havande och föda en son, och hon skall giva honom namnet Immanuel.
YESHUA = JESHUA
His name Immanuel = Honom namnet Immanuel
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 1:18,23: Med Jeshua Messias födelse gick
det så till. Sedan Mirjam (Maria), hans moder, hade blivit
trolovad med Josef, befanns hon, förrän de kommo tillsammans,
vara havande av helig and…”Se, jungfrun skall bliva havande
och föda en son, och man skall giva honom namnet Emmanuel”
(det betyder Gud med oss).
Luk. 1:26-35: I sjätte månaden blev ängeln Gabriel sänd av
Gud till en stad i Galileen som hette Nasaret, till en jungfru
som var trolovad med en man vid namn Josef, av Davids hus;
och jungfruns namn var Mirjam. Och ängeln kom in till henne
och sade: “Hell dig, du högtbenådade! Herren är med dig.”
Men hon blev mycket förskräckt vid hans ord och tänkte på
vad denna hälsning månde innebära. Då sade ängeln till
henne: “Frukta icke, Mirjam; ty du har funnit nåd för Gud.
Se, du skall bliva havande och föda en son, och honom skall
du giva namnet Jeshua. Han skall bliva stor och kallas den
Högstes Son, och Herren Gud skall giva honom hans fader
Davids tron. Och han skall vara konung över Jakobs hus till
evig tid, och på hans rike skall ingen ände vara.” Då sade
Mirjam till ängeln: “Huru skall detta ske? Jag vet ju icke av
någon man.” Ängeln svarade och sade till henne: “Helig
ande skall komma över dig, och kraft från den Högste skall
överskygga dig; därför skall ock det heliga som varder fött
kallas Guds Son”.
Födelse av Messias-term barnmord
Spådom:
ירמיה / Jer. 31:15: Så säger JHWH: Ett rop höres i Rama,
klagan oeh bitter gråt; det är Rakel som begråter sina barn,
hon vill icke låta trösta sig i sorgen över att hennes barn
icke mer äro till.
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 2:16-18: När Herodes nu såg att han
hade blivit gäckad av de vise männen, blev han mycket
vred. Och han sände åstad och lät döda alla de gossebarn
i Betlehem och hela området däromkring, som voro två år
gamla och därunder, detta enligt den uppgift om tiden,
som han hade fått genom att utfråga de vise männen. Då
fullbordades det som var sagt genom profeten Jeremias,
när han sade: “Ett rop hördes i Rama, gråt och mycken
jämmer; det var Rakel som begrät sina barn, och hon
ville icke låta trösta sig, eftersom de icke mer voro till.”
Messias fly till Egypten
Spådom:
הושע / Hos. 11:1: När Israel var ung, fick jag honom kär,
och ut ur Egypten kallade jag min son.
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 2:13-15: Men när de hade dragit åstad,
se, då visade sig i drömmen en Herrens ängel för Josef och
sade: “Stå upp och tag barnet och dess moder med dig,
och fly till Egypten, och bliv kvar där, till dess jag säger
dig till; ty Herodes tänker söka efter barnet för att förgöra
det.” Då stod han upp och tog barnet och dess moder med
sig om natten, och drog bort till Egypten. Där blev han kvar
intill Herodes’ död, för att det skulle fullbordas, som var sagt
av Herren genom profeten som sade: “Ut ur Egypten kallade
jag min son.”
Messias-aktivitet i Galileen
Spådom:
8:23-9:1 ישעיה
Jes. 8:22-9:2: Dock, natt skall icke förbliva där nu ångest
råder. I den förgångna tiden har har han låtit Sebulons och
Naftalis land (Galileen) vara ringa aktat, men i framtiden
skall han låta det komma till ära, trakten utmed Havsvägen,
landet på andra sidan Jordan, hedningarnas område. Det
folk som vandrar i mörkret skall se ett stort ljus; ja, över
dem som bo i dödsskuggans land skall ett ljus skina klart.
YESHUA = JESHUA
Great Light = Ett Stort Ljus
The Light of Yisra’el will be for a fire and his Holy One for a flame =
Israels ljus skall bliva en eld och hans Helige en låga
a burnt offering = ett brännoffer, ett syndoffer
YESHUA = JESHUA
Great Light = Ett Stort Ljus
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 4:12-16: Men när han hörde att Johannes
hade blivit satt i fängelse, drog han sig tillbaka till Galileen.
Och han lämnade Nasaret och begav sig till Kapernaum, som
ligger vid sjön, på Sebulons och Naftalis område, och bosatte
sig där, för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten
Jesha`jahu (Jesaja, Esaias), när han sade: “Sebulons land och
Naftalis land, trakten åt havet till, landet på andra sidan Jordan,
hedningarnas Galileen – det folk som där satt i mörker fick se
ett stort ljus; ja, de som sutto i dödens ängd och skugga, för
dem gick upp ett ljus.”
Messias profet
Spådom:
דברים / 5Mos. 18:15: En profet bland ditt folk, av dina
bröder, en som är mig lik, skall JHWH, din Gud, låta
uppstå åt dig; honom skolen I lyssna till.
YESHUA = JESHUA
you shall surely set Him King over you whom YHWH your GOD shall choose =
så skall du till konung över dig sätta den som JHWH, din Gud, utväljer
then He shall minister in the name of YHWH His GOD =
han må då göra tjänst i HERRENS, sin Guds
to Him you shall listen = Honom skolen I lyssna till
YESHUA = JESHUA
YHWH your GOD will raise up to you a prophet from the midst of you of your brothers like me to Him you shall listen =
En profet bland ditt folk, av dina bröder, en som är mig lik, skall JHWH, din Gud, låta uppstå åt dig; Honom skolen I lyssna till.
Salvation = Frälsning
YESHUA = JESHUA
YHWH your GOD = JHWH, din Gud
to Him you shall listen = Honom skolen I lyssna till
דברים / 5Mos. 18:18: En profet skall jag låta uppstå åt
dem bland deras bröder, en som är dig lik, och jag skall
lägga mina ord i hans mun, och han skall tala till dem allt
vad jag bjuder honom
YESHUA = JESHUA
and I will put My words in His mouth =
och jag skall lägga mina ord i hans mun
My Son = Min Son
YESHUA = JESHUA
and I will pu My words in His mouth and He shall speak to them all that I shall command Him =
och jag skall lägga mina ord i hans mun, och han skall tala till dem allt vad jag bjuder honom
The Truth = Sanning
Besannande:
Jochanan / Joh. 6:14: Då nu människorna hade det tecken
som han hade gjort, sade de: “Denne är förvisso Profeten
som skulle komma i världen.”
Jochanan / Joh. 7:40: Några av folket, som hörde dessa
ord, sade då: “Denne är förvisso Profeten.”
Apg. 3:22: Moshe (Moses) har ju sagt: ‘En profet skall
JHWH Gud låta uppstå åt eder, av edra bröder, en som
är mig lik; honom skolen I lyssna till i allt vad han
talar till eder’.
Apg. 7:37: Det var samme Moshe som sade till Israels barn:
‘En profet skall Gud låta uppstå åt eder, av edra bröder,
en som är mig lik.’
Messias som präst
Spådom:
תהלים / Ps. 110:4: JHWH har svurit och skall icke ångra sig:
“Du är en präst till evig tid efter Melki-Sedeks sätt.”
YESHUA = JESHUA
You are a priest forever in the order of Malki-Tzedek =
Du är en präst till evig tid efter Melki-Sedeks sätt
Your loving kindness = din nåds
Your truth’s = din sannings
Besannande:
Hebr. 5:4-6: Och ingen tager sig själv denna värdighet,
utan han måste, såsom Aron, kallas därtill av Gud. Så tog
sig icke heller Messias (Smord) själv äran att bliva
överstepräst, utan den äran tillföll honom genom den som
sade till honom: “Du är min Son, jag har i dag fött dig”,
likasom han ock på ett annat ställe säger: “Du är en präst
till evig tid, efter Melkisedeks sätt.”
Hebr. 6:19,20: …som når innanför förlåten, dit Jeshua,
såsom vår förelöpare, har gått in för oss, i det han blev
en överstepräst “efter Melkisedeks sätt, till evig tid“.
Hebr. 7:17,21: Han får nämligen det vittnesbördet:
“Du är en präst till evig tid, efter Melkisedeks sätt“
…har denne blivit det med sådan bekräftelse, genom
den som sade till honom: “Herren har svurit och skall
icke ångra sig: ‘Du är en präst till evig tid‘”.
Messias som healer
Spådom:
ישעיה / Jes. 53:4: Men det var våra krankheter han bar,
våra smärtor, dem lade han på sig, medan vi höllo honom
för att vara hemsökt, tuktad av Gud och pinad.
YESHUA = JESHUA
Surely He has borne our sickness, and carried our suffering =
Men det var våra krankheter han bar, våra smärtor, dem lade han på sig
Sin Offering = Ett Syndoffer
ישעיה / Jes. 53:5: Ja, han var sargad för våra överträdelsers
skull och slagen för våra missgärningars skull; näpsten var
lagd på honom, för att vi skulle få frid, och genom hans sår
bliva vi helade.
YESHUA = JESHUA
our shalom was on Him; and by His wounds we are healed =
att vi skulle få frid, och genom hans sår bliva vi helade
Salvation = Frälsning
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 8:16,17: Men när det hade blivit afton,
förde man till honom många som voro besatta; och han
drev ut andarna med sitt blotta ord, och alla som voro sjuka
botade han, för att det skulle fullbordas, som var sagt genom
profeten Jesha`jahu (Jesaja, Esaias), när han sade: “Han tog
på sig våra krankheter, och våra sjukdomar bar han.”
Messias rena templet
Spådom:
69:10 תהלים
Ps. 69:9: Ty nitälskan för ditt hus har förtärt mig,
och dina smädares smädelser hava fallit över mig.
כי–קנאת ביתך אכלתי
Ty nitälskan för ditt hus har förtärt mig (מלוי) och
ישוע הוא המשיח לישראל
Jeshua är Israels Messias (מלוי)
siffervärde är 2684.
Besannande:
Jochanan / Joh. 2:14-17: Och när han fick i helgedomen
se huru där sutto män som sålde fäkreatur och får och
duvor, och huru växlare sutto där. Då gjorde han sig ett
gissel av tåg och drev dem alla ut ur helgedomen, med får
och fäkreatur, och slog ut växlarnas penningar och stötte
omkull deras bord. Och till duvomånglarna sade han:
“Tagen bort detta härifrån; gören icke min Faders hus till
ett marknadshus.” Hans lärjungar kommo då ihåg att det
var skrivet: “Nitälskan för ditt hus skall förtära mig.”
Messias är också hedningarnas Frälsare
Spådom:
ישעיה / Jes. 42:1-4: Se, över Min Tjänare som jag uppehåller,
min utkorade, till vilken min själ har behag, över honom har jag
låtit min Ande komma; han skall utbreda rätten bland folken.
Han skall icke skria eller ropa och icke låta höra sin röst på
gatorna. Ett brutet rör skall han icke sönderkrossa, och en
tynande veke skall han icke utsläcka; han skall i trofasthet
utbreda rätten. Hans kraft skall icke förtyna eller brytas, intill
dess att han har grundat rätten på jorden; havsländerna
vänta efter hans lag.
YESHUA = JESHUA
I will help you, says YHWH, and your Redeemer is the Holy One of Yisra’el =
Jag hjälper dig, säger JHWH; din förlossare är Israels Helige
Behold, My Servant = Se, över Min Tjänare
Sin Offering = Ett Syndoffer
the Lamb = Lammet
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 12:18-21: “Se, över min tjänare, som jag
har utvalt, min älskade, i vilken min själ har funnit behag, över
honom skall jag låta min Ande komma, och han skall förkunna
rätten bland folken. Han skall icke kiva eller skria, och hans röst
skall man icke höra på gatorna, Ett brutet rör skall han icke
sönderkrossa, och en rykande veke skall han icke utsläcka,
intill dess att han har fört rätten fram till seger. Och till hans
namn skola folken sätta sitt hopp.”
Judarnas och hedningarnas Messias förkastades
Spådom:
תהלים / Ps. 2:2,3: Jordens konungar resa sig upp, och
furstarna rådslå med varandra, mot JHWH och Hans Smorde:
“Låt oss slita sönder deras bojor och kasta deras band ifrån oss.”
ישעיה / Jes. 53:3: Föraktat var han och övergiven av människor,
en smärtornas man och förtrogen med krankhet; han var såsom
en, för vilken man skyler sitt ansikte, så föraktat, att vi höllo honom
för intet.
MESSIAH = MESSIAS, SMORD
a man of suffering, and acquainted with disease =
en smärtornas man och förtrogen med krankhet
Besannande:
Luk. 17:25: Men först måste han lida mycket och
bliva förkastad av detta släkte.
Luk. 23:18: Då skriade hela hopen och sade: “Hav bort
denne, och giv oss Barabbas lös.”
Jochanan / Joh. 1:11: Han kom till sitt eget, och hans
egna togo icke emot honom.
Apg. 4:25-28: Och du har genom vår fader Davids, din
tjänares, mun sagt genom helig ande: ‘Varför larmade
hedningarna och tänkte folken fåfänglighet? Jordens
konungar trädde fram, och furstarna samlade sig tillhopa
mot JHWH och Hans Smorde.’ Ja, i sanning, de församlade
sig i denna stad mot Din Helige Tjänare Jeshua, mot
onom som du har smort: Herodes och Pontius Pilatus
med hedningarna och Israels folkstammar; de församlade
sig till att utföra allt vad din hand och ditt rådslut förut
hade bestämt skola ske.
1 Kor. 2:7,8: …vi tala Guds hemliga visdom, den fördolda,
om vilken Gud, redan före tidsåldrarnas begynnelse, har
bestämt att den skall bliva oss till härlighet, och som ingen
av denna tidsålders mäktige har känt; ty om de hade känt
den, så hade de icke korsfäst härlighetens Herre.
Messias andliga karaktärsdrag
Spådom:
תהלים / Psalms 45:7,8: Gud, din tron förbliver alltid och
evinnerligen; ditt rikes spira är rättvisans spira. Du älskar
rättfärdighet och hatar orättfärdighet; därför har Gud, din
Gud, smort dig med glädjens olja mer än dina medbröder.
ישעיה / Jes. 11:2-5: Och på honom skall JHWH:s Ande
vila, vishets och förstånds Ande, råds och starkhets Ande,
JHWH:s kunskaps och fruktans Ande. Han skall hava sitt
välbehag i JHWH:s fruktan; och han skall icke döma efter
som ögonen se eller skipa lag efter som öronen höra. Utan
med rättfärdighet skall han döma de arma och med rättvisa
skipa lag åt de ödmjuka på jorden. Och han skall slå jorden
med sin muns stav, och med sina läppars anda döda de
ogudaktiga. Rättfärdighet skall vara bältet omkring hans
länder och trofasthet bältet omkring hans höfter.
YESHUA = JESHUA
he Spirit of YHWH shall rest on Him =
Och på honom skall JHWH:s Ande vila
the Holy One of Yisra’el = Israels Helige
Besannande:
Luk. 2:52: Och Jeshua växte till i ålder och vishet och nåd
inför Gud och människor.
Luk. 4:18,19: “Herrens Ande är över mig, ty han har smort
mig. Han har satt mig till att förkunna glädjens budskap för
de fattiga, till att predika frihet för de fångna och syn för de
blinda, ja, till att giva de förtryckta frihet och till att predika
ett nådens år från Herren.
Messias rider in i Jerusalem
Spådom:
ישעיה / Jes. 62:11: Hör, JHWH höjer ett rop, och det når
till jordens ända: Sägen till dottern Sion: Se, din frälsning
kommer. Se, han har med sig sin lön, och hans segerbyte
går framför honom.
YESHUA = JESHUA
Behold, your salvation comes =
Se, din frälsning kommer
זכריה / Sak. 9:9: Fröjda dig storligen, du dotter Sion;
höj jubelrop, du dotter Jerusalem. Se, din konung kommer
till dig; rättfärdig och segerrik är han. Han kommer fattig,
ridande på en åsna, på en åsninnas fåle.
YESHUA = JESHUA
Behold, your king comes to you =
Se, din konung kommer till dig
YESHUA = JESHUA
He is righteous, and having salvation =
rättfärdig och segerrik är Han
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 21:4-9: Detta har skett, för att det skulle
fullbordas, som var sagt genom profeten som sade: “Sägen
till dottern Sion: ‘Se, din konung kommer till dig, saktmodig,
ridande på en åsna, på en arbetsåsninnas fåle.'” Och
lärjungarna gingo åstad och gjorde såsom Jeshua hade befallt
dem och ledde till honom åsninnan och fålen; och de lade sina
mantlar på denne, och han satte sig därovanpå. Och folkskaran,
som var mycket stor, bredde ut sina mantlar på vägen; men
somliga skuro kvistar av träden och strödde på vägen. Och
folket, både de som gingo före honom och de som följde efter,
ropade och sade: “Hosianna Davids son! Välsignad vare han
som kommer, i JHWH:s namn. Hosianna i höjden!”
Jochanan / Joh. 12:12-16: När dagen därefter det myckna
folk som hade kommit till högtiden fick höra att Jeshua var
på väg till Jerusalem, togo de palmkvistar och gingo ut för
att möta honom och ropade: “Hosianna! Välsignad vare han
som kommer, i JHWH:s namn, han som är Israels konung.”
Och Jeshua fick sig en åsnefåle och satte sig upp på den,
såsom det är skrivet: “Frukta icke, du dotter Sion. Se, din
konung kommer, sittande på en åsninnas fåle.” Detta
förstodo hans lärjungar icke då strax, men när Jeshua hade
blivit förhärligad, då kommo de ihåg att detta var skrivet
om honom, och att man hade gjort detta med honom.
Vän att förråda Messias
Spådom:
תהלים 41:10 / Ps. 41:9: Ja, också min vän, som jag litade
på, han som åt mitt bröd, lyfter nu mot mig sin häl.
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 26:14-16,47-50: Därefter gick en av de
tolv, den som hette Judas Iskariot, bort till översteprästerna
och sade: “Vad viljen I giva mig för att jag skall överlämna
honom åt eder?” Då vägde de upp åt honom trettio silver-
penningar. Och från den stunden sökte han efter lägligt
tillfälle att förråda honom…. Och se, medan han ännu talade,
kom Judas, en av de tolv, och jämte honom en stor folkskara,
med svärd och stavar, utsänd från översteprästerna och
folkets äldste. Men förrädaren hade givit dem ett tecken;
han hade sagt: “Den som jag kysser, den är det; honom
skolen I gripa.” Och han trädde nu strax fram till Jeshua
och sade: “Hell dig, rabbi!” och kysste honom häftigt.
Jeshua sade till honom: “Min vän, gör vad du är här för
att göra.” Då stego de fram och grepo Jeshua och togo
honom fången.
Mark. 14:10,11,43-45: Och Judas Iskariot, han som var
en av de tolv, gick bort till översteprästerna och ville förråda
honom åt dem. När de hörde detta, blevo de glada och lovade
att giva honom en summa penningar. Sedan sökte han efter
tillfälle att förråda honom, då lägligt var…. Och i detsamma,
medan han ännu talade, kom Judas, en av de tolv, och jämte
honom en folkskara med svärd och stavar, utsänd från
översteprästerna och de skriftlärde och de äldste. Men
förrädaren hade kommit överens med dem om ett tecken
och sagt: “Den som jag kysser, den är det; honom skolen
I gripa och föra bort under säker bevakning.” Och när han
nu kom dit, trädde han strax fram till honom och sade:
“Rabbi!” och kysste honom häftigt. Då grepo de Jeshua
och togo honom fången.
Messias förskingrade trettio silverpengar
Spådom:
זכריה / Sak. 11:12,13: Därefter sade jag till dem: “Om I
så finnen för gott, så given mig min lön; varom icke, må
det så vara.” Och de vägde upp trettio siklar silver
såsom lön åt mig. Då sade JHWH till mig: “Kasta det åt
krukmakaren” – det härliga pris vartill jag hade blivit
värderad av dem! Och jag tog de trettio silversiklarna
och kastade dem i JHWH:s hus åt krukmakaren.
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 26:14,15: Därefter gick en av de tolv,
den som hette Judas Iskariot, bort till översteprästerna
och sade: “Vad viljen I giva mig för att jag skall överlämna
honom åt eder?” Då vägde de upp åt honom trettio
silverpenningar.
Mark. 14:10,11: Och Judas Iskariot, han som var en av
de tolv, gick bort till översteprästerna och ville förråda
honom åt dem. När de hörde detta, blevo de glada och
lovade att giva honom en summa penningar. Sedan sökte
han efter tillfälle att förråda honom, då lägligt var.
Mattitjahu / Matt. 27:3-10: När då Judas, som hade
förrått honom, såg att han var dömd, ångrade han sig
och bar de trettio silverpenningarna tillbaka till
översteprästerna och de äldste och sade: “Jag har
syndat därigenom att jag har förrått oskyldigt blod.”
Men de svarade: “Vad kommer det oss vid? Du får själv
svara därför.” Då kastade han silverpenningarna i templet
och gick sin väg. Sedan gick han bort och hängde sig.
Men översteprästerna togo silverpenningarna och sade:
“Det är icke lovligt att lägga dem i offerkistan, eftersom
det är blodspenningar.” Och sedan de hade fattat sitt
beslut, köpte de för dem Krukmakaråkern till
begravningsplats för främlingar. Därför kallas den åkern
ännu i dag Blodsåkern. Så fullbordades det som var sagt
genom profeten Jirmejahu (Jeremias), när han sade:
“Och jag tog de trettio silverpenningarna – priset för
den man vilkens värde hade blivit bestämt, den som
israelitiska män hade värderat – och jag gav dem till
betalning för Krukmakaråkern, i enlighet med Herrens
befallning till mig.”
Messias svektjänst ges till en annan
Spådom:
תהלים / Ps. 109:8: Blive hans dagar få, hans ämbete
tage en annan.
Besannande:
Apg. 1:18-20: Och med de penningar han hade fått såsom
lön för sin ogärning förvärvade han sig en åker. Men han
störtade framstupa ned, och hans kropp brast mitt itu, så
att alla hans inälvor gåvo sig ut. Detta blev bekant för alla
Jerusalems invånare, och så blev den åkern på deras
tungomål kallad Akeldamak (det betyder Blodsåkern).
Så är ju skrivet i Psalmernas bok: ‘Hans gård blive öde,
och ingen må finnas, som bor däri’ (69:26); och vidare:
‘Hans ämbete tage en annan.’
Falska vittnen för att döma Messias
Spådom:
תהלים / Ps. 35:11: Orättfärdiga vittnen träda fram;
de utfråga mig om det jag icke vet.
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 26:59-61: Och översteprästerna och
hela Stora rådet sökte efter något falskt vittnesbörd mot
Jeshua, för att kunna döda honom; men fastän många
falska vittnen trädde fram, funno de likväl intet. Slutligen
trädde dock två män fram och sade: “Denne har sagt:
‘Jag kan bryta ned Guds tempel och på tre dagar bygga
upp det igen.'”
Messias tystar anklagare
Spådom:
תהלים / Ps. 38:13,14: Snaror lägga de ut, som stå efter
mitt liv, och de som söka min ofärd tala vad fördärvligt är;
på svek tänka de hela dagen. Men jag är lik en döv, som
intet hör, och lik en stum, som icke upplåter sin mun;
ja, jag är lik en man som intet hör, och som icke har något
gensvar i sin mun.
YESHUA = JESHUA
I am as a man who doesn’t hear, In whose mouth are no roproofs =
Jag är lik en döv, som intet hör, och lik en stum, som icke upplåter sin mun
ישעיה / Jes. 53:7: Han blev plågad, fastän han ödmjukade
sig och icke öppnade sin mun, lik ett lamm, som föres bort
att slaktas, och lik ett får, som är tyst inför dem som klippa
det ja, han öppnade icke sin mun.
YESHUA = JESHUA
as a sheep that before its shearers is mute =
lik ett får, som är tyst inför dem som klippa det ja
For your Maker is your husband; YHWH of Hosts is His name =
Ty den som har skapat dig är din man, han vilkens namn är JHWH Sebaot
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 26:62,63: Då stod översteprästen upp
och sade till honom: “Svarar du intet? Huru är det med det
som dessa vittna mot dig?” Men Jeshua teg…
Mattitjahu / Matt. 27:12-14: Men när översteprästerna och
de äldste framställde sina anklagelser mot honom, svarade han
intet. Då sade Pilatus till honom: “Hör du icke huru mycket de
hava att vittna mot dig?” Men han svarade honom icke på en
enda fråga, så att landshövdingen mycket förundrade sig.
Messias slog och spottade på honom
Spådom:
ישעיה / Jes. 50:6: Jag höll fram min rygg åt dem som slogo
mig och mina kinder åt dem som ryckte mig i skägget; jag
skylde icke mitt ansikte mot smädelse och spott.
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 26:67: Därefter spottade man honom
i ansiktet och slog honom på kinderna, den ene med
knytnäven, den andre med flata handen
Mark. 14:65: Och några begynte spotta på honom; och
sedan de hade höljt över hans ansikte, slogo de honom på
kinderna med knytnävarna och sade till honom: “Profetera.”
Också rättstjänarna slogo honom på kinderna.
Felplacerad ilska mot Messias
Spådom:
תהלים / Ps. 69:5: Flera än håren på mitt huvud äro de som
hata mig utan sak; många äro de som vilja förgöra mig, de
som äro mina fiender utan skäl; vad jag icke har rövat, det
måste jag gälda.
תהלים / Ps. 109:3-5: Med hätska ord hava de omgivit mig,
de hava begynt strid mot mig utan sak. Till lön för min
kärlek stå de mig emot, men jag beder allenast. De hava
bevisat mig ont för gott och hat för min kärlek.
YESHUA = JESHUA
In return for My love, they are My adversaries; but I am in prayer =
Till lön för min kärlek stå de mig emot, men jag beder allenast
Besannande:
Jochanan / Joh. 15:23-25: Den som hatar mig, han hatar ock
min Fader. Hade jag icke bland dem gjort sådana gärningar,
som ingen annan har gjort, så skulle de icke hava haft synd;
men nu hava de sett dem, och hava likväl hatat både mig och
min Fader. Men det ordet skulle ju fullbordas, som är skrivet
i deras lag: ‘De hava hatat mig utan sak.’
Messias ställföreträdande lidande
Spådom:
ישעיה / Jes. 53:4-11: Men det var våra krankheter han bar,
våra smärtor, dem lade han på sig, medan vi höllo honom för
att vara hemsökt, tuktad av Gud och pinad. Ja, han var sargad
för våra överträdelsers skull och slagen för våra missgärningars
skull; näpsten var lagd på honom, för att vi skulle få frid, och
genom hans sår bliva vi helade. Vi gingo alla vilse såsom får,
var och en av oss ville vandra sin egen väg, men JHWH lät allas
vår missgärning drabba honom. Han blev plågad, fastän han
ödmjukade sig och icke öppnade sin mun, lik ett lamm, som föres
bort att slaktas, och lik ett får, som är tyst inför dem som klippa
det ja, han öppnade icke sin mun. Undan våld och dom blev han
borttagen, men vem i hans släkte betänker detta? Ja, han rycktes
bort ifrån de levandes land, och för mitt folks överträdelses skull
kom plåga över honom. Och bland de ogudaktiga fick hans in
grav bland de rika kom han först, när han var död fastän han
ingen orätt hade gjort och fastän svek icke fanns i hans mun.
Det behagade JHWH att slå honom med krankhet: om hans liv
så bleve ett skuldoffer, då skulle han få se avkomlingar och länge
leva, och JHWH:s vilja skulle genom honom hava framgång.
Ja, av den vedermöda hans själ har utstått skall han se frukt
och så bliva mättad; genom sin kunskap skall han göra många
rättfärdiga, han, den rättfärdige, Min tjänare, i det han bär
deras missgärningar.
YESHUA = JESHUA
Surely He has borne our sickness, and carried our suffering =
Men det var våra krankheter han bar, våra smärtor, dem lade han på sig
YESHUA = JESHUA
yet we considered Him plagued, struck by GOD, and afflicted =
medan vi höllo honom för att vara hemsökt, tuktad av Gud och pina
Sin Offering = Ett Syndoffer
The Truth = Sanningen
YESHUA = JESHUA
But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities =
han var sargad för våra överträdelsers skull och slagen för våra missgärningars skull
The GOD of Yisra’el = Israels Gud
a tender plant = en ringa telning
YESHUA = JESHUA
our shalom was on Him; and by His wounds we are healed =
för att vi skulle få frid, och genom hans sår bliva vi helade
The Salvation = Frälsning
YESHUA = JESHUA
as a sheep that before its shearers is mute =
lik ett får, som är tyst inför dem som klippa det ja
For your Maker is your husband; YHWH of Hosts is His name =
Ty den som har skapat dig är din man, han vilkens namn är JHWH Sebaot
YESHUA = JESHUA
My righteous servant = den rättfärdige, Min tjänare
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 8:17: för att det skulle fullbordas, som
var sagt genom profeten Jesha`jahu (Jesaja, Esaias), när
han sade: “Han tog på sig våra krankheter, och våra
sjukdomar bar han.”
Rom. 4:25: vilken utgavs för våra synders skull och
uppväcktes för vår rättfärdiggörelses skull
1 Kor. 15:3: Jag meddelade eder ju såsom ett huvudstycke
vad jag själv hade undfått: att Messias (Kristus) dog för
våra synder, enligt skrifterna.
2 Kor. 5:21: Den som icke visste av någon synd, honom
har han för oss gjort till synd, på det att vi i honom må
bliva rättfärdighet från Gud.
1 Kefa / Pet. 2:22-24: Han hade ingen synd gjort, och intet
svek fanns i hans mun. När han blev smädad, smädade han
icke igen, och när han led, hotade han icke, utan överlämnade
sin sak åt honom som dömer rättvist. Och “våra synder bar
han” i sin kropp upp på korsets trä, för att vi skulle dö bort
ifrån synderna och leva för rättfärdigheten; och “genom
hans sår haven I blivit helade“.
Messias har lästs numrerad med överträdarna
Spådom:
ישעיה / Jes. 53:12: Därför skall jag tillskifta honom hans
lott bland de många, och med talrika skaror skall han få
utskifta byte, eftersom han utgav sitt liv i döden och blev
räknad bland överträdare, han som bar mångas synder
och bad för överträdarna.
YESHUA = JESHUA
and was numbered with the transgressors =
och blev räknad bland överträdare
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 27:38: Med honom korsfästes då ock
två rövare, den ene på högra sidan och den andre på vänstra.
Mark. 15:27,28: Och de korsfäste med honom två rövare,
den ene på hans högra sida och den andre på hans vänstra.
Och så de skriftens ord fullbordas: “Han blev räknad bland
överträdare“.
Luk. 23:33: Och när de hade kommit till den plats som
kallades “Huvudskallen” korsfäste de honom där, så ock
ogärningsmännen, den ene på högra sidan och den andre
på vänstra.
Messias är genomborrad
Spådom:
תהלים / Ps. 22:17: Ty hundar omgiva mig; de ondas hop har
kringränt mig, mina händer och fötter hava de genomborrat.
YESHUA = JESHUA
For dogs have surrounded me. A company of evil-doers have enclosed me.
They pierced my hands and my feet =
Ty hundar omgiva mig; de ondas hop har kringränt mig,
mina händer och fötter hava de genomborrat
זכריה / Sak. 12:10: Men över Davids hus och över
Jerusalems invånare skall jag utgjuta en nådens och
bönens ande, så att de se upp till mig, och se vem de
hava stungit. Och de skola hålla dödsklagan efter
honom, såsom man håller dödsklagan efter ende
sonen, och skola bittert sörja honom, såsom man
sörjer sin förstfödde.
YESHUA = JESHUA
and they will look to Me whom they have pierced =
så att de se upp till mig, och se vem de hava stungit
YESHUA = JESHUA
and they shall mourn for Him, as one mourns for His only son =
de skola hålla dödsklagan efter honom, såsom man håller dödsklagan efter ende sonen
YESHUA = JESHUA
and will grieve bitterly for Him, as one grieves for His firstborn =
skola bittert sörja honom, såsom man sörjer sin förstfödde
Besannande:
Jochanan / Joh. 19:34,37: men en av krigsmännen stack upp
han sida med ett spjut, och strax kom därifrån ut blod och
vatten…Och åter ett annat skriftens ord lyder så: “De skola
se upp till honom som de hava stungit.”
Jochanan / Joh. 20:25-27: Då nu de andra lärjungarna sade
till honom att de hade sett Herren, svarade han dem: “Om jag
icke ser hålen efter spikarna i hans händer och sticker mitt
finger i hålen efter spikarna och sticker min hand i hans sida,
så kan jag icke tro det.” Åtta dagar därefter voro hans lärjungar
åter därinne, och Tomas var med bland dem. Då kom Jeshua,
medan dörrarna voro stängda, och stod mitt ibland de, och
sade: “Frid vare med eder!” Sedan sade han till Tomas:
“Räck hit dit finger, se här äro mina händer; och räck hit
din hand, och stick den i min sida. Och tvivla icke, utan tro.”
Upp. 1:7: Se, han kommer med skyarna, och allas ögon skola
se honom, ja ock deras som hava stungit honom; och alla
släkter på jorden skola jämra sig vid hans åsyn. Ja, amen.
Messias hånas
Spådom:
תהלים 22:7-9 / Ps. 22:6-8: Men jag är en mask, och icke
en människa, till smälek bland män, föraktad av folket.
Alla som se mig bespotta mig; de spärra upp munnen, de
skaka huvudet: “Befall dig åt JHWH! Han befrie honom,
han rädde honom, ty han har ju behag till honom.”
YESHUA = JESHUA
I’am = Minä Olen
Sin Offering = Ett Syndoffer
תהלים / Ps. 69:20,21: Du känner min smälek, min skam och
blygd; du ser alla mina ovänner. Smälek har krossat mitt hjärta,
så att jag är vanmäktig; jag väntade på medlidande, men där
var intet, och på tröstare, men jag fann ingen.
תהלים / Ps. 109:25: Till smälek har jag blivit inför dem;
när de se mig, skaka de huvudet.
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 27:39-44: Och de som gingo där förbi
bespottade honom och skakade huvudet och sade: “Du som
bryter ned templet och inom tre dagar bygger upp det igen,
hjälp dig nu själv, om du är Guds Son, och stig ned från
korset.” Sammalunda talade ock översteprästerna, jämte de
skriftlärde och de äldste, begabbande ord och sade: “Andra
har han hjälpt; sig själv kan han icke hjälpa. Han är ju Israels
konung; han stige nu ned från korset, så vilja vi tro på honom.
Han har satt sin förtröstan på Gud, må nu han frälsa honom,
om han har behag till honom, han har ju sagt: ‘Jag är Guds
Son.'” På samma sätt smädade honom också rövarna som
voro korsfästa med honom.
Mark. 15:29-32: Och de som gingo där förbi bespottade
honom och skakade huvudet och sade: “Tvi dig, du som
‘bryter ned templet och bygger upp det igen inom tre dagar’!
Hjälp dig nu själv, och stig ned från korset.” Sammalunda
talade ock översteprästerna, jämte de skriftlärde, begabbande
ord med varandra och sade: “Andra har han hjälpt; sig själv
kan han icke hjälpa. Han som är Messias, Israels konung, han
stige nu ned från korset, så att vi få se det och tro.” Också de
män som voro korsfästa med honom smädade honom.
Bittert vin som erbjuds i Messias
Spådom:
תהלים / Ps. 69:22: De gåvo mig galla att äta, och ättika att
dricka, i min törst.
YESHUA = JESHUA
In my thirst, they gave me vinegar to drink =
och ättika att dricka, i min törst
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 27:34: räckte de honom vin att dricka,
blandat med galla; men då han hade smakat därpå, ville han
icke dricka det.
Ber på uppdrag av Messias fiender
Spådom:
ישעיה / Jes. 53:12: Därför skall jag tillskifta honom hans
lott bland de många, och med talrika skaror skall han få
utskifta byte, eftersom han utgav sitt liv i döden och blev
räknad bland överträdare, han som bar mångas synder
och bad för överträdarna.
תהלים / Ps. 109:4: Till lön för min kärlek stå de mig emot,
men jag beder allenast.
Besannande:
Luke 23:34a: Men Jeshua sade. “Fader, förlåt dem;
ty de veta icke vad de göra”
Messias kläder kastas lotter
Spådom:
תהלים / Ps. 22:19: De dela mina kläder mellan sig och
kasta lott om min klädnad.
YESHUA = JESHUA
They cast lots for my clothing =
och kasta lott om min klädnad
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 27:35: Och när de hade korsfäst honom,
delade de hans kläder mellan sig genom att kasta lott om dem.
Mark. 15:24: Och de korsfäste honom och delade sedan
hans kläder mellan sig, genom att kasta lott om vad var och
en skulle få.
Luke 23:34b: ...Och de delade hans kläder mellan sig och
kastade lott om dem.
Jochanan / Joh. 19:23,24: Då nu krigsmännen hade korsfäst
Jeshua, togo de hans kläder och delade dem i fyra delar, en del
åt var krigsman. Också livklädnaden togo de. Men livklädnaden
hade inga sömmar, utan var vävd i ett stycke, uppifrån och
alltigenom. Därför sade de till varandra: “Låt oss icke skära
sönder den, utan kasta lott om vilken den skall tillhöra.” Ty
skriftens ord skulle fullbordas: “De delade mina kläder mellan
sig och kastade lott om min klädnad.” Så gjorde nu krigsmännen.
Messias ben gick inte sönder
Spådom:
שמות / 2Mos. 12:46: I ett och samma hus skall det ätas; du
skall icke föra något av köttet ut ur huset, och intet ben skolen
i sönderslå därpå.
תהלים / Ps. 34:21: Han bevarar alla hans ben; icke ett enda
av dem skall sönderslås.
Besannande:
Jochanan / Joh. 19:33: När de därefter kommo till Jeshua och
sågo honom redan vara död, slogo de icke sönder hans ben.
Messias grav hos de rika
Spådom:
ישעיה / Jes. 53:9: Och bland de ogudaktiga fick hans in grav
bland de rika kom han först, när han var död fastän han ingen
orätt hade gjort och fastän svek icke fanns i hans mun.
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 27:57-60: Men när det hade blivit afton,
kom en rik man från Arimatea, vid namn Josef, som ock hade
blivit en Jeshuas lärjunge; denne gick till Pilatus och utbad
sig att få Jeshuas kropp. Då bjöd Pilatus att man skulle lämna
ut den åt honom. Och Josef tog hans kropp och svepte den
i en ren linneduk och lade den i den nya grav som han hade
låtit hugga ut åt sig i klippan; och sedan han hade vältrat
en stor sten för ingången till graven, gick han därifrån.
Messias uppståndelse
Spådom:
תהלים / Ps. 16:10: Ty du skall icke lämna min själ åt
dödsriket, du skall icke låta din fromme få se graven.
YESHUA = JESHUA
For You will not leave My soul in She’ol =
Ty du skall icke lämna min själ åt dödsriket
Besannande:
Mattitjahu / Matt. 28:6: Han är icke här, ty han är uppstånden,
såsom han hade förutsagt. Kommen hit, och sen platsen där
han har legat.
Mark. 16:6: Men han sade till dem: “Varen icke förskräckta.
I söken Jeshua från Nasaret, den korsfäste. Han är uppstånden,
han är icke här. Se där är platsen där de lade honom.
Luk. 24:6,7: Han är icke har, han är uppstånden. Kommen
ihåg vad han talade till eder, medan han ännu var i Galileen,
huru han sade: ‘Människosonen måste bliva överlämnad i
syndiga människors händer och bliva korsfäst; men på tredje
dagen skall han uppstå igen.'”
1 Kor. 15:3,4: …Messias dog för våra synder, enligt skrifterna,
och att han blev begraven, och att han har uppstått på tredje
dagen, enligt skrifterna.
Messias öka
Spådom:
תהלים / Ps. 68:19: Du for upp i höjden, du tog fångar, du
undfick gåvor bland människorna…
תהלים / Ps. 110:1: JHWH sade till min herre: “Sätt dig på
min högra sida, till dess jag har lagt dina fiender dig till
en fotapall.”
Besannande:
Luk. 24:50,51: Sedan förde han dem ut till Betania; och
där lyfte han upp sina händer och välsignade dem. Och
medan han välsignade dem, försvann han ifrån dem och
blev upptagen till himmelen.
Apg. 1:9: När han hade sagt detta, lyftes han inför deras
ögon upp i höjden, och en sky tog honom bort ur deras åsyn.
Apg. 2:33-35: Och sedan han genom Guds högra hand har
blivit upphöjd och av Fadern undfått den utlovade helige
Anden, har han utgjutit vad I här sen och hören. Ty icke
har David farit upp till himmelen; fastmer säger han själv:
‘Herren sade till min herre: Sätt dig på min högra sida, till
dess jag har lagt dina fiender dig till en fotapall.
Ef. 4:8-10: Därför heter det: “Han for upp i höjden, han tog
fångar, han gav människorna gåvor.” Men detta ord “han
for upp“, vad innebär det, om icke att han förut hade farit
hit ned till jordens lägre rymder? Den som for ned, han är
ock den som for upp över alla himlar, för att han skulle
uppfylla allt.
Kol. 2:15: Han har avväpnat andevärldens furstar och
väldigheter och låtit dem bliva till skam inför alla, i det
att han i honom har triumferat över dem.
Amen