Päivitetty 30.6.2013
MESSIAS TaNaKh'issa
Nimiä ja sanoja, jotka viittaavat Messiaaseen
Heprealaisen Raamatun nimi תנ”ך TaNaKh on lyhenne,
joka muodostuu sanojen תורהToora, נביאים Profeetat ja
כתובים Kirjoitukset ensimmäisistä kirjaimista ja se koostuu
samoista kirjoituksista kuin ns. Vanha Testamentti,
kuitenkin osittain eri järjestyksessä.
MASHIAH, MESSIAS, VOIDELTU
Dan 9:25: Ja tiedä ja käsitä: siitä ajasta, jolloin tuli se sana,
että Jerusalem on jälleen rakennettava, משיח Voideltuun,
ruhtinaaseen, asti, on kuluva seitsemän vuosiviikkoa, niin
se jälleen rakennetaan toreinensa ja vallihautoinensa,
mutta keskellä ahtaita aikoja.
YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS, VOIDELTU
W = sanan sijainti jakeessa
P = kirjaimen sijainti sanassa
Dan 9:26: Ja kuudenkymmenen kahden vuosiviikon
mentyä tuhotaan משיח Voideltu, eikä Häneltä jää ketään.
Ja kaupungin ja pyhäkön hävittää hyökkäävän ruhtinaan
väki, mutta Hän itse saa loppunsa tulvassa. Ja loppuun
asti on oleva sota: hävitys on säädetty.
YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS, VOIDELTU
Ps 2:2: Maan kuninkaat nousevat, ruhtinaat yhdessä
neuvottelevat JHWH:aa ja Hänen משיחו Voideltuansa
vastaan.
SHILO
1Moos 49:10: Ei siirry valtikka pois Juudalta eikä
hallitsijansauva hänen polviensa välistä, kunnes
tulee שילה Shilo (suom. Hän), jonka se on ja jota
kansat tottelevat.
YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS
SHILOH = Suom. Raamatussa HÄN, eräs Messiaan nimitys
come = tulee
Shiloh tulee ja Messias ovat 358 gematriassa.
SOREKA
1Moos 49:11: Hän sitoo aasinsa viinipuuhun, שרקה
viiniköynnökseen aasinsa varsan; Hän huuhtoo vaatteensa
viinissä, viittansa rypäleen veressä.
Sana שרקה viiniköynnös on lukuarvoltaan 605.
Luku 605 שש מאות וחמשה kuusisataa viisi ja
ישוע המשיח JESHUA MESSIAS (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 1406.
LIITON ENKELI
Mal 3:1: Katso, Minä lähetän sanansaattajani, ja
Hän on valmistava tien minun eteeni. Ja äkisti on
tuleva Temppeliinsä האדון Herra, jota te etsitte, ja
מלאך הברית Liiton Enkeli, jota te halajatte. Katso,
Hän tulee, sanoo JHWH Sebaot.
YESHUA = JESHUA
The Messenger of the Covenant = Liiton Sanansaattaja (enkeli)
"TOINEN MOOSES"
Profeetan Minä olen herättävä heille heidän veljiensä
keskuudesta, sinun kaltaisesi, ja Minä panen sanani
Hänen suuhunsa, ja Hän puhuu heille kaikki, mitä
Minä käsken Hänen puhua (5 Moos 18:18) on 6084
gematriassa.
Numerot 6, 0, 8, 4 kuusi, nolla, kahdeksan, neljä ja
Hänen nimensä on Jeshua Messias (Messias-sana
määrätyn artikkelin kanssa) ovat 1425 gematriassa.
JHVH MEIDÄN VANHURSKAUTEMME
Jer 23:6: Hänen päivinänsä pelastetaan Juuda ja Israel
asuu turvassa. Ja tämä on Hänen nimensä, jolla Häntä
kutsutaan: יהוה צדקנו ‘JHVH on meidän
vanhurskautemme‘.
Jer 33:16: Niinä päivinä Juuda pelastetaan, ja Jerusalem
asuu turvassa, ja tämä on se nimi, jolla sitä kutsutaan:
יהוה צדקנו ‘JHVH, meidän vanhurskautemme‘.
MESSIAH = MESSIAS
this is His name by which He shall be called:
the YHVH our righteousness =
tämä on Hänen nimensä, jolla Häntä kutsutaan:
JHVH meidän vanhurskautemme
יהוה צדקנו JHVH meidän vanhurskautemme ja
הגפן viinipuu (מלוי; Joh 15:1)
ovat lukuarvoiltaan 276.
Numerot 2, 7, 6 שתים שבע שש
kaksi, seitsemän, kuusi (מספר גדול) ja
המשיח בן דוד
Messias Daavidin Poika (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 2282.
Numerot 2, 7, 6 שתים שבע שש
kaksi, seitsemän, kuusi (מלוי מספר גדול) ja
ישוע הוא המשיח של ישראל
Jeshua on Israelin Messias (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 3044.
*
יהוה צדקנו JHVH meidän vanhurskautemme (מלוי) ja
דם השה Karitsan veri (מלוי Ilm. 7:14; 12:11)
ovat lukuarvoiltaan 886.
Luku 886 שמונה מאות שמונים וששה
kahdeksansataa kahdeksankymmentä kuusi ja
אלהי בבשר Jumala lihassa (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 1905.
Numerot 8, 8, 6 שמונה שמונה שש
kahdeksan, kahdeksan, kuusi,
האדון ישוע המשיח אלהי ישראל
Jeshua Messias on Israelin Jumala ja
אדני הארץ Maan Herra (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 1402.
Numerot 8, 8, 6 שמונה שמונה שש
kahdeksan, kahdeksan, kuusi (מלוי),
אשר ירעה את עמי ישראל
joka kaitsee kansaani Israelia (Matt 2:6) ja
בדמך קנית לאלהים מכל משפחה ולשון וכל עם ודוי
verelläsi ostit Jumalalle ihmiset kaikista
sukukunnista ja kielistä ja kansoista (Ilm 5:9)
ovat lukuarvoiltaan 1848.
PENIEL
1Moos 32:30 (hepr. Raamatussa 32:31): Ja Jaakob antoi
sille paikalle nimen פניאל Peni’el (suom. Raamatussa
Penuel), “sillä”, sanoi hän, “minä olen nähnyt Jumalan
kasvoista kasvoihin, ja kuitenkin on minun henkeni
pelastunut”.
MESSIAH = MESSIAS
PENI’EL = Jumalan kasvot
פניאל Peniel on lukuarvoltaan 171.
171 מאה שבעים ואחד
sata seitsemänkymmentä yksi ja
יהוה הוא באדון ישוע
JHWH on Herrassa Jeshuassa
ovat lukuarvoiltaan 487.
*
פניאל Peniel (מלוי),
1, 1, 5, 1 אחד אחד חמשה אחד
yksi, yksi, viisi, yksi ja
1, 5, 1, 1 אחד חמשה אחד אחד
yksi, viisi, yksi, yksi
ovat lukuarvoiltaan 392.
3, 9, 2 שלשה תשע שנים
kolme, yhdeksän, kaksi ja
המאמין בה לא יבוש
joka Häneen uskoo, ei ole
häpeään joutuva (1Piet 2:6)
ovat lukuarvoiltaan 1810.
3, 9, 2 שלשה תשע שנים
kolme, yhdeksän, kaksi (מלוי) ja
לכן אנשים אחים יודע לכם כי על ידי זה
תקרא לכם סליחת החטאים
miehet, veljet, olkoon teille tiettävä,
että Hänen kauttansa julistetaan teille
syntien anteeksiantamus (Apt 13:38)
ovat lukuarvoiltaan 2268.
הוא הישב בענן Hän on pilvellä istuva
(מספר גדול; Ilm 14:16)
on lukuarvoltaan 1151.
אבן בציון kivi Siionissa (מספר גדול; Jes 28:16) ja
זבח שלמים yhteysuhri (3 Moos. 3:1)
ovat lukuarvoiltaan 1511.
PENUEL
1Moos 32:31 (hepr. Raamatussa 32:32): Ja kun hän oli
kulkenut פנואל Penuelin ohitse, nousi aurinko; mutta
hän ontui lonkkaansa.
פנואל Penuel ja
יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהוָ֥ה אֶחָֽד
JHWH Jumalamme JHWH on yksi
(5 Moos. 6:4; Mark. 12:29)
ovat lukuarvoiltaan 167.
Luku 167 מאה ששים ושהעה
sata kuusikymmentä seitsemän (מלוי),
האדון ישוע הנצרי
Herra Jeshua Nasaretilainen (מלוי) ja
ישוע הוא אלהי ישראל
Jeshua on Israelin Jumala (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 1937.
PERETZ (suom. PERES)
1Moos 38:29: Mutta kun hän sitten taas veti kätensä
takaisin, katso, silloin tuli hänen veljensä ulos; ja
kätilövaimo sanoi: “Minkä repeämän oletkaan
reväissyt itsellesi!” Ja hän sai nimen פרץ Peres.
YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS
KING = KUNINGAS
His name was called Peretz = Hän sai nimen Peres
a trespass offering = vikauhri
POORETS
Miika 2:13: הפרץ Tien aukaisija käy heidän edellänsä;
he aukaisevat tiensä, kulkevat portille ja lähtevät siitä
ulos. Heidän kuninkaansa käy heidän edellään, ja
JHWH heitä johdattaa.
הפרץ Poorets, (tien) aukaisija ja
הוא המשיח Hän on Messias
ovat lukuarvoiltaan 375.
*
הפרץ Poorets (מספר גדול) ja
אדון ישוע Herra Jeshua (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 1185.
KASVOJEN ENKELI
Jes 63:9: Kaikissa heidän ahdistuksissansa
oli Hänelläkin ahdistus, ja Hänen מלאך פניו
Kasvojensa enkeli vapahti heidät. Rakkaudessaan
ja sääliväisyydessään Hän lunasti heidät, nosti heitä
ja kantoi heitä kaikkina muinaisina päivinä.
YESHUA = JESHUA
The Angel of His Presence = Kasvojensa Enkeli
מלאך פניו Kasvojensa Enkeli ja
הדבר יהוה JHWH:n Sana
ovat lukuarvoiltaan 237.
2, 3, 7 שתים שלש שבע
kaksi, kolme, seitsemän,
ברוך אתה יהוה אלהינו מלך העולם ישוע המשיח
Ylistetty olet Sinä JHWH Jumalamme
Maailman Kuningas Jeshua Messias ja
ישוע הוא האל ובן האדם
Jeshua on Jumala ja ihminen
ovat lukuarvoiltaan 1752.
PELJÄTTÄVÄ
Ps 76:12: Tehkää lupauksia ja täyttäkää ne JHWH:lle,
Jumalallenne. Kaikki Hänen ympärillään asuvaiset
tuokoot lahjoja מורא Peljättävälle.
YESHUA = JESHUA
Feared = Peljättävä
מורא Peljättävä ja
יראי יהוה pelätä JHWH:a (Mal 3:16)
ovat lukuarvoiltaan 247.
247 מאתים ארבעים ושבעה
kaksisataa neljäkymmentä seitsemän ja
מורא שמים Jumalan pelko
ovat lukuarvoiltaan 1197.
*
מורא Peljättävä (מלוי) ja
האדון יהוה Herra JHWH
ovat lukuarvoiltaan 713.
713 שבע מאות ושלשה עשר
seitsemänsataa kolmetoista ja
כי לך הממלכה והגבורה והתפארת לעולמי עולמים אמן
sillä Sinun on Valtakunta ja Voima ja Kunnia
iankaikkisesti. Amen. (Matt 6:13)
ovat lukuarvoiltaan 2030.
ENSIMMÄINEN
Jes 41:27: Minäראשון ensimmäisenä
sanon Siionille: “Katso, katso, siinä ne ovat!”
ja annan Jerusalemille ilosanomantuojan.
YESHUA = JESHUA
the First = Ensimmäinen
ראשון Ensimmäinen on lukuarvoltaan 557.
5, 5, 7 חמשה חמשה שבעה
viisi, viisi, seitsemän ja
אלהי הארץ ישוע הנצרי
Maan Jumala Jeshua Nasaretilainen
ovat lukuarvoiltaan 1083.
*
ראשון Ensimmäinen (מספר גדול)
on lukuarvoltaan 1207.
1, 2, 0, 7 אחד שנים אפס שבעה
yksi, kaksi, nolla, seitsemän (מספר גדול) ja
שם שלו האדון ישוע המשיח
Hänen nimensä on Herra Jeshua Messias
ovat lukuarvoiltaan 1491.
*
ראשון Ensimmäinen (מלוי)
on lukuarvoltaan 1099.
1, 0, 9, 9 אחד אפס תשעה תשעה
yksi, nolla, yhdeksän, yhdeksän ja
אבן ישראל Israelin kivi (TaNaKh’issa
Beresheet / 1Moos 49:24, suom.: Israelin kallio)
ovat lukuarvoiltaan 1704.
KULMAKIVI
Ps 118:22: Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut
ראש פנה kulmakiveksi.
YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS
the Head of the Corner = kulmakivi
Salvation = Pelastus
ראש פנה kulmakivi on lukuarvoltaan 636.
636 שש מאות שלשים וששה
kuusisataakolmekymmentä kuusi ja
שם שלו האדון ישוע
Hänen nimensä on Herra Jeshua (מספר גדול)
ovat lukuarvoiltaan 2338.
636 שש מאות שלשים וששה
kuusisataa kolmekymmentä kuusi (מלוי) ja
שם שלו האדון ישוע המשיח
Hänen nimensä on Herra Jeshua Messias (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 2961.
*
ראש פנה kulmakivi (מלוי),
1037 אלף שלשים ושבעה
tuhat kolmekymmentä seitsemän,
8, 7, 8 שמונה שבע שמונה
kahdeksan, seitsemän, kahdeksan,
1, 4, 4, 6 אחד ארבעה ארבעה ששה
yksi, neljä, neljä, kuusi ja
1, 6, 4, 4 אחד ששה ארבעה ארבעה
yksi, kuusi, neljä, neljä
ovat lukuarvoiltaan 1174.
1174 אלף מאה שבעים וארבעה
tuhatsata seitsemänkymmentä neljä sekä
סוד האלהים Jumalan salaisuus (מלוי; Ilm 10:7)
ovat lukuarvoiltaan 863.
ישוע האלהים Jeshua Jumala
on lukuarvoltaan 1037.
משיח Messias (מלוי)
on lukuarvoltaan 878.
האדון ישוע המשיח מלך ישראל
Herra Jeshua Messias Israelin Kuningas
on lukuarvoltaan 1446.
ברוך הבא בשם יהוה
siunattu olkoon Hän
joka tulee JHWH:n nimessä (מספר גדול; Matt 23:39)
on lukuarvoltaan 1644.
KOETINKIVI
Jes 28:16: sentähden, näin sanoo אדני Herra, JHWH:
Katso, Minä lasken Siioniin peruskiven, אבן בחן
koetellun kiven, kalliin kulmakiven, lujasti
perustetun; joka uskoo, se ei pakene.
YESHUA = JESHUA
a Tried Stone = Koetinkivi
אבן בחן Koetinkivi; kriteerio, koete
on lukuarvoltaan 113.
1, 1, 3 אחת אחת שלש yksi, yksi, kolme,
אדון ישוע משיח הוא מלך ישראל
Herra Jeshua Messias on Israelin Kuningas ja
הוא בר קימא Hän on ainainen / ikuinen (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 1448.
*
אבן בחן koetinkivi; kriteerio, koete (מספר גדול),
1123 אלף מאה עשרים ושלש
tuhatsata
kaksikymmentä kolme ja
1166 אלף מאה ששים ושש
tuhatsata kuusikymmentä kuusi,
7, 8, 3 שבעה שמונה שלשה
seitsemän, kahdeksan, kolme,
8, 3, 7 שמונה שלשה שבעה
kahdeksan, kolme, seitsemän ja
8, 7, 3 שמונה שבעה שלשה
kahdeksan, seitsemän, kolme
ovat lukuarvoiltaan 1413.
שם שלו אדון ישוע
Hänen nimensä on Herra Jeshua,
הוא מלך ישראל
Hän on Israelin Kuningas sekä
האדם השני
Toinen ihminen (מלוי; 1Kor 15:47) ja
כי יבא שילה
sillä tulee Shilo (מלוי; 1Moos 49:10)
ovat lukuarvoiltaan 1123.
ישוע מנצרת Jeshua Nasaretista
on lukuarvoltaan 1166.
הדבר נהיה בשר
Sana tuli lihaksi (Joh 1:14),
האמן העד הנאמן והאמתי
Amen, uskollinen ja totinen todistaja (Ilm 3:14),
כי אני יהוה אלהיכם
sillä Minä olen JHWH Jumalanne
(מספר גדול; 3Moos 26:1) ja
מדוע אפוא לא האמנתם בו
miksi ette siis uskoneet Häntä? (Mark 11:31)
ovat lukuarvoiltaan 783.
אלהים בישוע המשיח
Jumala Jeshuassa Messiaassa ja
לםרבה Herraus (מספר גדול; Jes 9:6)
ovat lukuarvoiltaan 837.
אני חקר כליות ולב
Minä tutkin munaskuut ja sydämet (Ilm 2:23)
on lukuarvoltaan 873.
*
אבן בחן koetinkivi; kriteerio, koete (מלוי),
1608 אלף שש מאות ושמונה
tuhatkuusisataa kahdeksan,
1806 אלף שמונה מאות ושש
tuhatkahdeksansataa kuusi,
1, 2, 9, 7 אחד שנים תשעה שבעה
yksi, kaksi, yhdeksän, seitsemän,
2, 8, 0, 4 שתים שמונה אפס ארבע
kaksi, kahdeksan, nolla, neljä ja
2, 6 שנים ששה kaksi, kuusi (מספר גדול)
ovat lukuarvoiltaan 1565.
1565 אלף חמש מאות ששים וחמשה
tuhatviisisataa kuusikymmentä viisi ja
יורד מן השמים
laskeutuu taivaasta (מספר גדול)
ovat lukuarvoiltaan 1915.
1, 5, 6, 5 אחד חמשה ששה חמשה
yksi, viisi, kuusi, viisi ja
שם המשיח Messiaan nimi (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 1324.
ישוע הוא מלך היהודים
Jeshua on juutalaisten Kuningas (מספר גדול)
on lukuarvoltaan 1608.
הוא דבר האמונה
Hän on Uskon Sana (מלוי; Room 10:8)
on lukuarvoltaan 1806.
אדון ישוע הוא הראשון והאחרון
Herra Jeshua on ensimmäinen ja viimeinen
on lukuarvoltaan 1297.
ישוע המשיח בן דוד
Jeshua Messias Daavidin poika (מלוי; Matt 1:1)
on lukuarvoltaan 2804.
יהוה JHWH ja יה Jumala (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 26.
DAAVIDIN POIKA
Hoos 3:5: Senjälkeen israelilaiset kääntyvät
ja etsivät JHWH:a, Jumalaansa, ja דויד מלכם
Daavidia, kuningastansa. Vavisten he lähestyvät
JHWH:a ja Hänen hyvyyttänsä päivien lopulla.
דויד מלכם Daavid, kuninkaansa ja
אלהים חיים Elävä Jumala (Jer 10:10)
ovat lukuarvoiltaan 154.
Luku 154 מאה חמשים וארבע
sata viisikymmentä neljä,
בשם ישוע Jeshuan nimessä ja
הוא האדון Hän on Herra
ovat lukuarvoiltaan 728.
*
דויד מלכם Daavid, kuninkaansa (מלוי) ja
המשיח של ישראל Israelin Messias
ovat lukuarvoiltaan 1234.
NEHIRA
Dan 2:22: Hän paljastaa syvät ja salatut asiat, Hän tietää,
mitä pimeydessä on, ja נהירא Valkeus (aram.) asuu
hänen tykönänsä.
YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS
the Light dwells with Him =
Valkeus (aram.) asuu hänen tykönänsä
The Name = Nimi
a trespass offering = vikauhri
נהירא Valo (aram.),
יועץ Neuvonantaja (Jes 9:5),
יעוץ neuvonta ja
פלא Ihmeellinen (מלוי; Jes 9:5)
ovat lukuarvoiltaan 266.
Luku 266 מאתים ששים וששה
kaksisataa kuusikymmentä kuusi,
ברוך אתה יהוה אלהינו מלך העולם ישוע המשיח
Ylistetty olet Sinä JHWH Jumalamme
Maailmankaikkeuden Kuningas Jeshua Messias ja
ישוע הוא האל ובן האדם
Jeshua on Jumala ja ihminen (מספר גדול)
ovat lukuarvoiltaan 1752.
2, 6, 6 שנים ששה ששה
kaksi, kuusi, kuusi,
אחר כבוד שלחני אל הגוים השללים אתכם
kunniaksensa Hän on lähettänyt Minut
pakanakansojen luokse, jotka ovat teitä
saalistaneet (Sak 2:8) ja
אכן גם לגוים נתן האלהים התשובה לחיים
siis Jumala antoi pakanoillekin
parannuksen elämäksi (Apt 11:18)
ovat lukuarvoiltaan 1610.
*
נהירא Valo (מלוי),
אורים ותמים Uurim ja Tummim (2Moos 28:30) ja
5, 2 חמשה שנים viisi, kaksi
ovat lukuarvoiltaan 753.
7, 5, 3 שבעה חמשה שלשה
seitsemän, viisi, kolme,
האדון ישוע המשיח היה יהוה בבשר
Herra Jeshua Messias on JHWH lihassa,
בן האלהים הוא
Hän on Jumalan Poika (מספר גדול) ja
אור מן השמים
Valo taivaasta (מלוי; Apt 9:3)
ovat lukuarvoiltaan 1365.
בן poika,
אלהיו Jumalansa (Dan 11:32) ja
יהיה on tuleva (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 52.
LOHDUTTAJA
Valit 1:16: Näitä minä itken, minun silmäni, silmäni
vuotaa vettä; sillä kaukana on minusta מנחם Lohduttaja,
joka virvoittaisi minun sieluani. Hävitetyt ovat minun
lapseni, sillä vihamies on väkevä.
YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS
The Comforter who should refresh my soul =
Lohduttaja, joka virvottaisi minun sieluni
Jes 52:9: Huutakaa ilosta, riemuitkaa, kaikki te
Jerusalemin rauniot, sillä JHWH נחם lohduttaa
kansansa, lunastaa Jerusalemin.
YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS
YHWH has comforted his people = JHWH lohduttaa kansansa
the God of Yisra’el = Israelin Jumala
a tender plant = vesa
מנחם Lohduttaja,
בן אלהים Jumalan Poika,
הוא מאלהים Hän on Jumalasta,
צמח Vesa (Sak 6:12) ja
הגפן viinipuu (Joh 15:1)
ovat lukuarvoiltaan 138.
138 מאה שלשים ושמונה
sata kolmekymmentä kahdeksan ja
שר החיים
Elämän Ruhtinas (מספר גדול; Apt 3:15)
ovat lukuarvoiltaan 1133.
138 מאה שלשים ושמונה
sata kolmekymmentä kahdeksan (מספר גדול) ja
המשיח בן אלהים
Messias Jumalan Poika (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 1693.
1, 3, 8 אחד שלשה שמונה
yksi, kolme, kahdeksan,
אתה הוא מלך ישראל
Sinä olet Israelin Kuningas (Joh 1:49),
האור האמתי המאיר לכל אדם
Totinen Valkeus joka valistaa jokaisen ihmisen (Joh 1:9) ja
ישוע הוא האלהים
Jeshua on Jumala (מספר גדול)
ovat lukuarvoiltaan 1049.
*
מנחם Lohduttaja (מספר גדול),
הוא מאלהים Hän on Jumalasta (מספר גדול) ja
שם משיח Messiaan nimi
ovat lukuarvoiltaan 698.
698 שש מאות תשעים ושמונה
kuusisataa yhdeksänkymmentä kahdeksan ja
רבי אתה בן אלהים
Rabbi, Sinä olet Jumalan Poika (מלוי; Joh 1:49)
ovat lukuarvoiltaan 2274.
6, 9, 8 ששה תשעה שמונה
kuusi, yhdeksän, kahdeksan ja
הוא הדרך לישועה
Hän on tie pelastukseen (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 1781.
*
מנחם Lohduttaja (מלוי) ja
הוא יהוה אלהים
Hän on JHWH Jumala (מספר גדול)
ovat lukuarvoiltaan 684.
684 שש מאות שמונים וארבעה
kuusisataa kahdeksankymmentä neljä,
כדמות בן אדם
Ihmisen Pojan kaltainen / muotoinen (מספר גדול; Ilm 14:14),
ישוע שם בן האלהים
Jeshua on Jumalan Pojan nimi (מלוי) ja
שופט כל הארץ
koko maan Tuomari (מלוי; 1Moos 18:25)
ovat lukuarvoiltaan 1777.
684 שש מאות שמונים וארבעה
kuusisataa kahdeksankymmentä neljä (מספר גדול) ja
הקים האלהים כפי ההבטחה גואל
Jumala antoi lupauksensa mukaan
Lunastajan / Vapahtajan (מלוי; Apt 13:23)
ovat lukuarvoiltaan 2337.
6, 8, 4 ששה שמונה ארבעה
kuusi, kahdeksan, neljä (מלוי) ja
ברוך הבא בשם יהוה,
Siunattu olkoon Hän joka tulee
JHWH:n nimessä (מלוי); Matt 23:39)
ovat lukuarvoiltaan 2459.
HADRAK
Sak 9:1: Ennustus, JHWH:n sana, חדרך Hadrakin maata
vastaan, ja Damaskoon se laskeutuu. Sillä JHWH:n
silmä katsoo ihmisiä, kaikkia Israelin sukukuntia.
YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS
The Word of the YHWH is against the land of Hadrakh =
JHWH:n Sana, Hadrakin maata vastaan
You = Sinä
חדרך Hadrakh, ‘terävä ja lempeä’ ja
דבר יהוה JHWH:n Sana
ovat lukuarvoiltaan 232.
232 מאתים שלשים ושנים
kaksisataa kolmekymmentä kaksi ja
לנו לחכמה מאת האלהים ולצדקה ולקדשה ולפדיום
meille viisaudeksi Jumalalta ja vanhurskaudeksi ja
pyhitykseksi ja lunastukseksi (1Kor 1:30)
ovat lukuarvoiltaan 1577.
2, 3, 2 שנים שלשה שנים
kaksi, kolme, kaksi (מספר גדול) ja
ישוע המשיח לישראל
Jeshua Israelin Messias (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 2555.
*
חדרך Hadrakh (מספר גדול)
on lukuarvoltaan 712.
712 שבע מאות ושנים עשר
seitsemänsataa kaksitoista (מספר גדול) ja
שם אדון ישוע משיח
Herran Jeshuan Messiaan nimi (מספר גדול)
ovat lukuarvoiltaan 2355.
7, 1, 2 שבעה אחד שנים
seitsemän, yksi, kaksi ja
סוד האלהים אבינו
Jumalan Isämme salaisuus (מספר גדול; Kol 2:2)
ovat lukuarvoiltaan 790.
7, 1, 2 שבעה אחד שנים
seitsemän, yksi, kaksi (מספר גדול),
האב והבן ורוח הקדש
Isä ja Poika ja Pyhä Henki (מספר גדול) ja
הישב על הענן
pilvellä istuva (מספר גדול; Ilm 14:15)
ovat lukuarvoiltaan 1350.
*
חדרך Hadrakh (מלוי) ja
באדון ישוע המשיח
Herrassa Jeshuassa Messiaassa (מספר גדול)
ovat lukuarvoiltaan 1462.
1462 אלף ארבע מאות ששים ושנים
tuhatneljäsataa kuusikymmentä kaksi ja
הנה זה הוא אשר אמרתי הבא
אחרי היה לפני כי קדם לי היה
tämä on se, josta minä sanoin: se, joka minun
jälkeeni tulee, on ollut minun edelläni, sillä
Hän on ollut ennen kuin minä (Joh 1:15)
ovat lukuarvoiltaan 1887.
1462 אלף ארבע מאות ששים ושנים
tuhatneljäsataa kuusikymmentä kaksi (מספר גדול) ja
שם האב והבן ורוח הקדש הוא האדון ישוע המשיח
Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimi on
Herra Jeshua Messias (מספר גדול)
ovat lukuarvoiltaan 3727.
1, 4, 6, 2 אחד ארבעה ששה שנים
yksi, neljä, kuusi, kaksi (מספר גדול) ja
יהוה בישוע משיח
JHWH Jeshuassa Messiaassa (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 1856.
HANINA
Jer 16:13: Niin Minä heitän teidät pois tästä maasta
maahan, jota te ette tunne eivätkä teidän isänne tunteneet,
ja siellä te saatte palvella muita jumalia päivät ja yöt,
sillä Minä en teille חנינה armoa anna.
חנינה armahdus ja
באדנינו Herrassamme
ovat lukuarvoiltaan 123.
123 מאה עשרים ושלשה
sata kaksikymmentä kolme ja
מדת הרחמים
laupeus; armo oikeudesta
ovat lukuarvoiltaan 1307.
123 מאה עשרים ושלשה
sata kaksikymmentä kolme (מספר גדול),
אדון כל הארץ
kaiken maan Herra (מספר גדול; Sak 6:5),
אשר האלהים הקים
jonka Jumala herätti (מספר גדול; Apt 13:37),
שם האב והבן ורוח הקדש הוא האדון ישוע המשיח
Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimi
on Herra Jeshua Messias,
כי אתו שם האלהים לשופט החיים והמתים
sillä Hänet on Jumala asettanut
elävien ja kuolleitten tuomariksi (Apt 10:42),
הוא יהוה בבשר
Hän on JHWH lihassa (מלוי) ja
סגר ואין פתח
hän sulkee, eikä kukaan avaa (מלוי; Jes. 22:22)
ovat lukuarvoiltaan 1867.
123 מאה עשרים ושלשה
sata kaksikymmentä kolme (מלוי מספר גדול),
הוא ישוע המשיח בן אלהים
Hän on Jeshua Messias Jumalan Poika (מספר גדול),
אלהים בישוע המשיח
Jumala Jeshuassa Messiaassa (מלוי) ja
בדמך קנית לאלהים
verelläsi ostit Jumalalle (מלוי; Ilm 5:9)
ovat lukuarvoiltaan 2109.
1, 2, 3 אחד שנים שלשה
yksi, kaksi, kolme ja
ישוע הוא קרבן צבור
Jeshua on yleinen uhri
ovat lukuarvoiltaan 1048.
1, 2, 3 אחד שנים שלשה
yksi, kaksi, kolme (מספר גדול) ja
הוא ישוע מלך היהודים
Hän on Jeshua juutalaisten Kuningas (מספר גדול)
ovat lukuarvoiltaan 1608.
*
חנינה armahdus (מלוי)
on lukuarvoltaan 656.
שש מאות חמשים וששה
kuusisataa viisikymmentä kuusi ja
בן אדם המשיח ישוע
Ihminen Messias Jeshua (מספר גדול; 1Tim 2:5)
ovat lukuarvoiltaan 2056.
6, 5, 6 ששה חמשה ששה
kuusi, viisi, kuusi (מלוי) ja
משקן אלהים עם בני האדם
Jumalan maja ihmisten keskellä (מלוי; Ilm 21:3) sekä
אנכי הפתח איש כי יבוא בי יושע ובצאתו
ובבואו ימצא מרעה
Minä olen ovi; jos joku Minun kauttani
menee sisälle, niin hän pelastuu, ja hän
on käyvä sisälle ja käyvä ulos ja
löytävä laitumen (Joh 10:9)
ovat lukuarvoiltaan 2316.
BAR ENASH
Dan 7:13: Minä näin yöllisessä näyssä, ja katso, taivaan
pilvissä tuli כבר אנש Ihmisen Pojan kaltainen (aram.);
ja Hän saapui Vanhaikäisen tykö, ja Hänet saatettiin
tämän eteen.
YESHUA = JESHUA
like a son of man = ihmisen pojan kaltainen
כבר אנש Ihmisen Pojan kaltainen,
שר החיים Elämän Ruhtinas (Apt 3:15) ja
1, 4, 0, 0 אחד ארבעה אפס אפס
yksi, neljä, nolla, nolla
ovat lukuarvoiltaan 573.
5, 7, 3 חמשה שבעה שלשה
viisi, seitsemän, kolme,
האדון ישוע המשיח היה יהוה בבשר
Herra Jeshua Messias on JHWH lihassa ja
הוא בן האלהים
Hän on Jumalan Poika (מספר גדול)
ovat lukuarvoiltaan 1365.
אשר עיניו כלבת אש
jolla on silmät niinkuin tulen liekki (Ilm 2:18),
ישוע משיח Jeshua Messias (מלוי) ja
דבר יהוה JHWH:n Sana (מלוי; 1Moos 15:1,
Apt 19:20; 1Tess 1:8; 2Tess 3:1; 1Piet 1:25)
ovat lukuarvoiltaan 1400.
*
כבר אנש Ihmisen Pojan kaltainen (מלוי) ja
35 שלשים וחמשה
kolmekymmentä viisi (מספר גדול)
ovat lukuarvoiltaan 1599.
יהודי juutalainen (Est 2:5)
on lukuarvoltaan 35.
TSEMAH
Sak 6:12: ja sano hänelle näin: “Näin sanoo JHWH
Sebaot: Katso, mies nimeltä צמח Vesa! Omalta
pohjaltansa Hän on kasvava, ja Hän on rakentava
JHWH:n temppelin.
YESHUA = JESHUA
the Word of YHWH = JHWH:n Sana
whose name is the Branch = nimeltä Vesa
Jes 4:2: Sinä päivänä on צמח יהוה JHWH:n Vesa oleva
Israelin pelastuneille kaunistus ja kunnia ja maan
hedelmä heille korkeus ja loisto.
YESHUA = JESHUA
the YHWH’s branch = JHWH:n Vesa
Jer 23:5: Katso, päivät tulevat, sanoo JHWH, jolloin Minä
herätän Daavidille צמח צדיק Vanhurskaan Vesan;
Hän on hallitseva kuninkaana ja menestyvä, ja Hän on
tekevä oikeuden ja vanhurskauden maassa.
YESHUA = JESHUA
a righteous Branch = Vanhurskas Vesa
צמח Vesa,
מנחם Lohduttaja (Val.v. 1:16),
הגפן viinipuu (Joh 15:1),
בן אלהים Jumalan Poika ja
הוא מאלהים Hän on Jumalasta
ovat lukuarvoiltaan 138.
138 מאה שלשים ושמונה
sata kolmekymmentä kahdeksan,
שר החיים
Elämän Ruhtinas (Apt 3:15) ja
שלשתם אחד המה
nämä kolme ovat yksi (1Joh 5:7)
ovat lukuarvoiltaan 1133.
138 מאה שלשים ושמונה
sata kolmekymmentä kahdeksan (מספר גדול) ja
המשיח בן אלהים
Messias Jumalan Poika (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 1693.
138 מאה שלשים ושמונה
sata kolmekymmentä kahdeksan (מלוי) ja
אנכי אלהי אברהם
Minä olen Aabrahamin Jumala
(מלוי; Matt 22:32)
ovat lukuarvoiltaan 1667.
1, 3, 8 אחד שלשה שמונה
yksi, kolme, kahdeksan,
אתה הוא מלך ישראל
Sinä olet Israelin Kuningas (Joh 1:49),
האור האמתי המאיר לכל אדם
Totinen Valkeus joka valistaa
jokaisen ihmisen (Joh 1:9) ja
הירדת משמים laskeutuu taivaasta sekä
ישוע הוא האלהים
Jeshua on Jumala (מספר גדול) ja
הוא היה מלך מלכי המלכים
Hän on Kuningasten Kuningas (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 1049.
*
צמח Vesa (מלוי),
מושיע pelastaja, vapahtaja, auttaja (מלוי) ja
צלוב ripustettu; ristiinnaulittu (מלוי) ja
הוא אלהים בבשר
Hän on Jumala lihassa,
הוא ראש גוף Hän on ruumiin pää,
דבר הישועה Pelastuksen sana (Apt 13:26) sekä
1200 אלף מאתים tuhat kaksisataa ja
2071 אלפים שבעים ואחד
kaksituhatta seitsemänkymmentä yksi
ovat lukuarvoiltaan 602.
6, 0, 2 ששה אפס שנים
kuusi, nolla, kaksi sekä
המלך לישראל
Kuningas Israelille (מספר גדול)
ovat lukuarvoiltaan 1146.
6, 0, 2 ששה אפס שנים
kuusi, nolla, kaksi (מספר גדול),
משכן אלהים
Jumalan maja (מספר גדול; Ilm 21:3) ja
לחם בקורים uutisleipä;
temppeliin tuotava heilutusleipä (מלוי; 2 Kun. 4:42)
ovat lukuarvoiltaan 1706.
לכם שלוח דבר
meille lähetetty Sana (מספר גדול; Apt 13:26) sekä
כי זה הוא משיח
sillä Hän on Messias (מלוי) ja
מוקרב uhrattu (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 1200.
שם שלו אדון ישוע
Hänen nimensä on Herra Jeshua (מלוי)
on lukuarvoltaan 2071
HOTER
Jes 11:1: Mutta Iisain kannosta puhkeaa חטר virpi,
ja vesa versoo hänen juuristansa.
YESHUA = JESHUA
There shall come forth a netzer out of the stock of Yishai =
Iisain kannosta puhkeaa virpi
חטר Virpi
on lukuarvoltaan 217.
2, 1, 7 שנים אחד שבעה
kaksi, yksi, seitsemän ja
ישוע משיח היה יהוה
Jeshua Messias on JHWH sekä
סוד האלהים אבינו
Jumalan Isämme salaisuus (מספר גדול; Kol 2:2)
ovat lukuarvoiltaan 790.
2, 1, 7 שנים אחד שבעה
kaksi, yksi, seitsemän (מספר גדול),
האב והבן ורוח הקדש
Isä ja Poika ja Pyhä Henki (מספר גדול),
הוא בכדור הארץ
Hän on maapallolla (מספר גדול) ja
הישב על הענן
pilvellä istuva (מלוי; Ilm 14:15)
ovat lukuarvoiltaan 1350.
*
חטר Virpi (מלוי),
בן אלהים החיים
Elävän Jumala Poika (מלוי; Matt 16:16) ja
הוא מושיע של הגוף
Hän on ruumiin Vapahtaja (מלוי; Ef 5:23)
1751 אלף שבע מאות חמשים ואחד
tuhat seitsemänsataa viisikymmentä yksi
ovat lukuarvoiltaan 1347.
1347 אלף שלש מאות ארבעים ושבעה
tuhat kolmesataa neljäkymmentä seitsemän ja
האדון ישוע באלהים
Herra Jeshua Jumalassa (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 1894.
1, 3, 4, 7 אחד שלשה ארבעה שבעה
yksi, kolme, neljä, seitsemän ja
אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב אלהי אבותינו
Aabrahamin ja Iisakin ja Jaakobin Jumala,
isiemme Jumala (Apt 3:13)
ovat lukuarvoiltaan 1303.
ישוע הוא בן האלהים
Jeshua on Jumalan Poika (מספר גדול) ja
עיניו כלבת אש
silmänsä niin kuin tulen liekki (מלוי; Ilm 1:14; 2:18)
ovat lukuarvoiltaan 1751.
NETSER
Jes 11:1: Mutta Iisain kannosta puhkeaa virpi, ja
נצר Vesa versoo hänen juuristansa.
YESHUA = JESHUA
Lord YHWH of Hosts = Herra JHWH Sebaot
a branch out of his roots shall bear fruit =
vesa versoo hänen juuristaan
נצר Vesa; käännyttää nasaretilaisuuteen,
kastaa nasaretilaiseksi
on lukuarvoltaan 340.
340 שלש מאות וארבעים
kolmesataa neljäkymmentä ja
אתו שלח האלהים לשר וגאל
Hänet Jumala lähetti päämieheksi ja
lunastajaksi (Apt 7:35) sekä
ישוע המשיח
Jeshua Messias (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 1406.
340 שלש מאות וארבעים
kolmesataa neljäkymmentä (מלוי) ja
הוא בן אדם המשיח ישוע
Hän on Ihminen Messias Jeshua (מלוי; 1Tim 2:5)
ovat lukuarvoiltaan 2678.
3, 4, 0 שלשה ארבעה אפס
kolme, neljä, nolla ja
האדון ישוע הוא אלהים בבשר
Herra Jeshua on Jumala lihassa sekä
צמח שמו
nimeltään Vesa (מלוי; Sak 6:12)
ovat lukuarvoiltaan 1054.
*
נצר Vesa (מלוי)
on lukuarvoltaan 720.
720 שבע מאות ועשרים
seitsemänsataa kaksikymmentä,
הנה אור גדול מן השמים
katso, suuri valo taivaasta (מספר גדול; Apt 22:6) ja
הוא אור לבני האדם
Hän on ihmisten valkeus (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 2005.
7, 2, 0 שבעה שנים אפס
seitsemän, kaksi, nolla,
יהוה בבשר בישוע
JHWH lihassa Jeshuassa ja
הוא אשר היה בקהל במדבר
Hän oli seurakunnassa erämaassa (Apt 7:38)
ovat lukuarvoiltaan 918.
SHORESH
Jes 11:10: Sinä päivänä pakanat etsivät שרש ישי
Iisain juurta, joka on kansojen lippuna, ja hänen
asumuksensa on oleva kunniata täynnä
YESHUA = JESHUA
the root of Yishai = Iisain juuri
שרש ישי Iisain juuri ja
הוא בא בשלו ואשר המה לו לא קבלהו
Hän tuli omiensa tykö, ja Hänen omansa
eivät ottaneet Häntä vastaan (Joh 1:11),
1056 אלף חמשים וששה
tuhat viisikymmentä kuusi,
1, 5, 7, 7 אחד חמשה שבעה שבעה
yksi, viisi, seitsemän, seitsemän,
1, 7, 5, 7 אחד שבעה חמשה שבעה
yksi, seitsemän, viisi, seitsemän ja
1, 8, 5, 5 אחד שמונה חמשה חמשה
yksi, kahdeksan, viisi, viisi
ovat lukuarvoiltaan 1120.
1120 אלף מאה ועשרים
tuhatsata kaksikymmentä,
הדבר נהיה בשר
Sana tuli lihaksi (Joh 1:14),
האמן העד הנאמן והאמתי
Amen, uskollinen ja totinen todistaja (Ilm 3:14),
מדוע אפוא לא האמנתם בו
miksi ette siis uskoneet häntä? (Mark 11:31) ja
כי אני יהוה אלהיכם
sillä Minä olen JHWH Jumalanne (3Moos 11:44)
ovat lukuarvoiltaan 783.
1120 אלף מאה ועשרים
tuhatsata kaksikymmentä (מספר גדול) ja
אדון ישוע משיח
Herra Jeshua Messias (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 2063.
1, 1, 2, 0 אחד אחד שנים אפס
yksi, yksi, kaksi, nolla ja
כדמות בן אדם
Ihmisen Pojan kaltainen (Ilm 14:14)
ovat lukuarvoiltaan 567.
קדוש אלהים
Pyhä Jumala (מספר גדול)
on lukuarvoltaan 1056.
לנו לחכמה מאת האלהים ולצדקה ולקדשה ולפדיום
meille viisaudeksi Jumalalta ja
vanhurskaudeksi ja pyhitykseksi
ja lunastukseksi (1Kor 1:30) ja
אין סוף
loppumaton, ikuinen (מספר גדול)
ovat lukuarvoiltaan 1577.
וכל המאמים יצדק בו
jokainen joka uskoo tulee
Hänessä vanhurskaaksi (מלוי; Apt 13:39)
on lukuarvoltaan 1757.
שם האב והבן ורוח הקדש האדון ישוע המשיח
Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimi
on Herra Jeshua Messias
on lukuarvoltaan 1855.
*
שרש ישי Iisain juuri (מלוי) ja
הוא הרעה הטוב
Hän on Hyvä Paimen (מלוי),
1, 3, 6, 7 אחד שלשה ששה שבעה
yksi, kolme, kuusi, seitsemän ja
1, 3, 7, 6 אחד שלשה שבעה ששה
yksi, kolme, seitsemän, kuusi
ovat lukuarvoiltaan 1630.
1630 אלף שש מאות ושלשים
tuhat kuusisataa kolmekymmentä sekä
מן השמים taivaasta (מלוי מספר גדול)
ovat lukuarvoiltaan 1844.
1630 אלף שש מאות ושלשים
tuhat kuusisataa kolmekymmentä (מספר גדול) ja
קרבן חטאת syntiuhri
(מלוי מספר גדול; 2 Moos. 29:14)
ovat lukuarvoiltaan 3124.
1, 6, 3, 0 אחד ששה שלשה אפס
yksi, kuusi, kolme, nolla ja
ישוע משיח הדרך לישועה
Jeshua Messias on pelastuksen tie
ovat lukuarvoiltaan 1394.
כי אני אל ואין עוד
sillä Minä Olen Jumala,
eikä toista ole (מלוי; Jes 45:22)
on lukuarvoltaan 1367.
הוא היה אל ובן אדם
Hän on Jumala ja ihminen (מספר גדול)
on lukuarvoltaan 1376.
Jes 53:2: Hän kasvoi (Herran) edessä niin kuin Vesa,
niin kuin שרש juuri kuivasta maasta. Ei ollut Hänellä
vartta eikä kauneutta; me näimme Hänet, mutta ei ollut
Hänellä muotoa, johon me olisimme mielistyneet.
YESHUA = JESHUA
YHWH = JHWH
root = juuri
שרש
juuri; myös: perusta, ydin (Jes 53:2),
יעשו בו כרצונם
tekevät Hänelle, mitä tahtovat (Matt 17:12),
רם Ylhäinen (מספר גדול; Jes 57:15) ja
הוא אדני
Hän on Herra (מלוי),
Raam. 77 שבע ושבעים
nykyhepr. 77 שבעים ושבע
seitsemänkymmentä seitsemän ja
85 שמונים וחמש
kahdeksankymmentä viisi,
2, 2 שנים שנים kaksi, kaksi ja
3 שלשה kolme (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 800.
800 שמונה מאות
kahdeksansataa ja
האב הדבר ורוח הקדש
Isä, Sana ja Pyhä Henki
ovat lukuarvoiltaan 848.
800 שמונה מאות
kahdeksansataa (מלוי) ja
שם אלהי ישוע
Jumalan Nimi Jeshua (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 1173.
8, 0, 0 שמונה אפס אפס
kahdeksan, nolla, nolla,
אדניו Herransa (מלוי) ja
הוא היה ישוע
Hän on Jeshua (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 683.
(386 = ישוע Jeshua).
8, 0, 0 שמונה אפס אפס
kahdeksan, nolla, nolla (מלוי),
כי איש אמת אתה
sillä Sinä olet totinen (Matt 22:16; Mark 12:14) ja
לחם חקו
jokapäiväinen leipä (myös kuv.) sekä
מלאך הברית
Liiton Enkeli, Liiton Sanansaattaja
(מספר גדול); Mal 3:1)
ovat lukuarvoiltaan 1188.
יהוה ואדם JHWH ja ihminen ja
הוא אדני Hän on Herra
ovat lukuarvoiltaan 77.
הוא היה אל ואב אחד
Hän on Yksi Jumala ja Isä,
הוא אביכם Hän on Isänne,
ישודה perustus, perusta ja
אם חי יהוה
niin totta kuin JHWH elää (Jer 23:8)
ovat lukuarvoiltaan 85.
אכא aram.: on (olemassa) on lukuarvoltaan 22.
Heprealaisten aakkosten lukumäärä on 22, samoin
alkuperäisen TaNaKh’in (VT:n) rullien lukumäärä oli
22 (“pikkuprofeetat” olivat yhdessä rullassa).
אב Isä on lukuarvoltaan 3.
*
שרש juuri; myös: perusta, ydin (מלוי) ja
החי לעולמי עולמים
elää aina ja iankaikkisesti (מלוי; Ilm 4:9) sekä
קדוש קדוש קדוש Pyhä, Pyhä, Pyhä (Ilm 4:8)
ovat lukuarvoiltaan 1230.
JONEEK
Jes 53:2: Hän kasvoi (Herran) edessä niin kuin
יונק Vesa, niin kuin juuri kuivasta maasta.
Ei ollut Hänellä vartta eikä kauneutta; me näimme
Hänet, mutta ei ollut Hänellä muotoa, johon me
olisimme mielistyneet.
YESHUA = JESHUA
YHWH has comforted his people = JHWH lohduttaa kansansa
the God of Yisra’el = Israelin Jumala
a tender plant = vesa
יונק Vesa ja
עליון Korkein (5Moos 32:8)
ovat lukuarvoiltaan 166.
166 מאה ששים וששה
sata kuusikymmentä kuusi (מספר גדול),
אדון כל הארץ
kaiken maan Herra (מספר גדול; Sak 6:5),
אשר האלהים הקים
jonka Jumala herätti (מספר גדול); Apt 13:37),
שם האב והבן ורוח הקדש הוא האדון ישוע המשיח
Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimi on
Herra Jeshua Messias ja
כי אתו שם האלהים לשופט החיים והמתים
Hänet on Jumala asettanut elävien ja
kuolleitten tuomariksi (Apt 10:42) sekä
הוא יהוה בבשר
Hän on JHWH lihassa (מלוי) ja
סגר ואין פתח
sulkee eikä kukaan avaa
(מלוי; Jes 22:22)
ovat lukuarvoiltaan 1867.
166 מאה ששים וששה
sata kuusikymmentä kuusi (מלוי),
הוא אדון אחד Hän on yksi Herra (מלוי),
קדוש קדוש קדוש יהוה צבאות
Pyhä, Pyhä, Pyhä, Sotajoukkojen JHWH (Jes 6:3) ja
אדון ישוע הוא אלהים
Herra Jeshua on Jumala (מספר גדול)
ovat lukuarvoiltaan 1755.
166 מאה ששים וששה
sata kuusikymmentä kuusi (מלוי מספר גדול) ja
הוא אדון אחד
Hän on yksi Herra (מלוי מספר גדול),
לאבן נגף ולצור מכשול
loukkauskiveksi ja kompastuksen
kallioksi (מלוי; Jes 8:14)
ovat lukuarvoiltaan 2311.
1, 6, 6 אחד ששה ששה
yksi, kuusi, kuusi ja
האדון ישוע המשיח הוא שה האלהים
Herra Jeshua Messias on Jumalan Karitsa
ovat lukuarvoiltaan 1223.
*
יונק Vesa (מלוי) ja
נכון totuudellinen; olla totta; oikea (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 324.
324 שלש מאות עשרים וארבעה
kolmesataa kaksikymmentä neljä ja
אתה הוא מלך ישראל
Sinä olet Israelin Kuningas (מלוי; Joh 1:49)
ovat lukuarvoiltaan 1981.
שלש מאות עשרים וארבעה
kolmesataa kaksikymmentä neljä (מספר גדול),
אלהים בבשר
Jumala lihassa (מלוי מספר גדול) ja
אל ארץ ישראל
Israelin maahan (מלוי מספר גדול)
ovat lukuarvoiltaan 2541.
3, 2, 4 שלשה שנים ארבעה
kolme, kaksi, neljä sekä
אל יהודים
juutalaisille (מלוי מספר גדול) ja
אדניהם
heidän Herransa (מלוי מספר גדול)
ovat lukuarvoiltaan 1313.
3, 2, 4 שלשה שנים ארבעה
kolme, kaksi, neljä (מספר גדול) ja
אורים ותמים
Uurim ja Tummim (מספר גדול; 2 Moos. 28:30),
בראשית היה הדבר והדבר היה את האלהים
alussa oli Sana, ja Sana oli
Jumalan tykönä (Joh 1:1) sekä
הפתח ואין סגר
avaa, eikä kukaan sulje (מלוי; Ilm 3:7)
ovat lukuarvoiltaan 1873.
ROOSH JENIKOTAAV
Hes 17:4: Hän taittoi siitä ראש יניקותיו latvalehvän ja
vei sen kauppiasten maahan, asetti sen kauppurien
kaupunkiin.
YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS
the topmost of the young twigs = latvalehvä
TSAMERET ja JENKOTAAV
YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS
the topmost of the young twigs = latvalehvä
TSAMERET ja JENKOTAAV
Hes 17:22: Näin sanoo Herra, JHWH: Mutta Minä
otan yhden צמרת latvuksen siitä korkeasta setripuusta
ja istutan sen; hennon ינקותיו latvalehvän Minä siitä
taitan ja istutan korkealle ja jyrkälle vuorelle.
צמרת puun latva, latvus; huippu; eliitti,
שם שמים Taivaan Nimi ja
48 ארבעים ושמונה
neljäkymmentä kahdeksan
ovat lukuarvoiltaan 730.
730 שבע מאות ושלשים
seitsemänsataa kolmekymmentä ja
אני ישוע הנצרי
Minä olen Jeshua Nasaretilainen (מלוי; Apt 22:8)
ovat lukuarvoiltaan 1505.
הגדול Suuri (Ylimmäinen) on lukuarvoltaan 48.
*
צמרת
puun latva, latvus; huippu; eliitti (מלוי),
ישוע הנקרא משיח
Jeshua, jota kutsutaan Messiaaksi (Matt 1:16),
שוכן עד
Iankaikkinen Jumala (מספר גדול) ja
20 עשרים kaksikymmentä (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 1100.
1100 אלף ומאה tuhatsata (מלוי) ja
יהוה באדון ישוע JHWH Herrassa Jeshuassa
ovat lukuarvoiltaan 475.
היה olla (olemassa) on lukuarvoltaan 20.
Hes 17:22: Näin sanoo ADNY Herra, JHWH: Mutta
Minä otan yhden latvuksen siitä korkeasta setripuusta
ja istutan sen; hennon ראש ינקותיו latvalehvän Minä
siitä taitan ja istutan korkealle ja jyrkälle vuorelle.
YESHUA = JESHUA
the topmost of its young twigs = latvalehvä
ראש ינקותיו latvalehvä,
ישוע הנצרי צמח צדיק
Jeshua Nasaretilainen Vanhurskas Vesa,
ישוע הנצרי בן מרים
Jeshua Nasaretilainen Mirjamin poika,
לא הכירהו ויעשו בו כרצונם
he eivät tunteneet häntä, vaan
tekivät hänelle, mitä tahtoivat (Matt 17:12) ja
העולם לא ידעו
maailma ei Häntä tuntenut (מלוי; Joh 1:10),
5, 5, 7 חמשה חמשה שבעה
viisi, viisi, seitsemän,
5, 7, 5 חמשה שבעה חמשה
viisi, seitsemän, viisi,
7, 5, 5 שבעה חמשה חמשה
seitsemän, viisi, viisi,
2, 0, 8, 0 שנים אפס שמונה אפס
kaksi, nolla, kahdeksan, nolla ja
8, 0, 0, 2 שמונה אפס אפס שנים
kahdeksan, nolla, nolla, kaksi
ovat lukuarvoiltaan 1083.
1, 0, 8, 3 אחד אפס שמונה שלשה
yksi, nolla, kahdeksan, kolme ja
בעץ החיים Elämän Puussa (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 1190.
ראשון Ensimmäinen, Messias (Jes 41:27) ja
לוז השדרה perusta, ydin, iäti kestävä
ovat lukuarvoiltaan 557.
המלך Kuningas; tulla kuninkaaksi (מספר גדול)
on lukuarvoltaan 575.
אדם המעלה korkea-arvoinen henkilö (מספר גדול)
on lukuarvoltaan 755.
סוד האלהים אבינו Jumalan Isämme salaisuus
(מלוי מספר גדול; Kol. 2:2)
on lukuarvoltaan 2080.
לא תעזב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת
Sinä et hylkää sieluani tuonelaan etkä salli
Pyhäsi nähdä katoavaisuutta
(מלוי מספר גדול; Apt. 2:27)
on lukuarvoltaan 8002.
*
ראש ינקותיו latvalehvä (מלוי)
on lukuarvoltaan 1743.
1743 אלף שבע מאות ארבעים ושלשה
tuhat seitsemänsataa neljäkymmentä kolme ja
האדון ישוע באלהים
Herra Jeshua Jumalassa (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 1894.
1743 אלף שבע מאות ארבעים ושלשה
tuhat seitsemänsataa
neljäkymmentä kolme (מספר גדול) ja
ביהוה אלהינו תשועת ישראל
JHWH:ssa, meidän Jumalassamme,
on Israelin pelastus (מלוי; Jer 3:23)
ovat lukuarvoiltaan 3174.
1, 7, 4, 3 אחד שבעה ארבעה שלשה
yksi, seitsemän, neljä, kolme ja
אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב אלהי אבותינו
Aabrahamin ja Iisakin ja Jaakobin Jumala,
isiemme Jumala (Apt 3:13)
ovat lukuarvoiltaan 1303.
JINNIN
Ps 72:17: Pysyköön Hänen nimensä iankaikkisesti, ja
versokoon Hänen nimensä ינין Jinnin (hepr. tekstissä,
mutta rabbiininen muoto sanasta on ינון Jinnon; sanaa
ei ole käännetty suom. Raamatussa), niin kauan kuin
aurinko paistaa. Hänessä he itseänsä siunatkoot, ja
kaikki kansakunnat ylistäkööt Häntä onnelliseksi.
ינין Jinnin ja
מלך יהודה Juudan kuningas sekä
היה הוה ויהיה oli, on ja on tuleva (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 120.
120 מאה ועשרים
sata kaksikymmentä,
יהוה אלהים
JHWH Jumala (מספר גדול ja
אני יהוה אלהיכם
Minä olen JHWH Jumalanne
(מלוי; Hes 20:5)
ovat lukuarvoiltaan 672.
1, 2, 0 אחד שנים אפס
yksi, kaksi, nolla ja
ידע עמי שמי
Minun kansani on tunteva
Minun nimeni (Jes 52:6)
ovat lukuarvoiltaan 554.
1, 2, 0 אחד שנים אפס
yksi, kaksi, nolla (מספר גדול) ja
ישוע הוא האדון
Jeshua on Herra (מספר גדול) sekä
האדון ישוע הוא הדרך לישועה
Herra Jeshua on pelastuksen tie
ovat lukuarvoiltaan 1114.
1, 2, 0 אחד שנים אפס
yksi, kaksi, nolla (מלוי) ja
קדוש קדוש קדוש יהוה אלהים צבאות
Pyhä, Pyhä, Pyhä, JHWH
Sotajoukkojen Jumala (Ilm 4:8)
ovat lukuarvoiltaan 1841.
*
ינין Jinnin (מספר גדול) ja
קרבן חטאת syntiuhri
ovat lukuarvoiltaan 770.
770 שבע מאות ושבעים
seitsemänsataa seitsemänkymmentä ja
אני אל ואין עוד
Minä Olen Jumala,
eikä toista ole (מלוי Jes 45:22)
ovat lukuarvoiltaan 1247.
770 שבע מאות ושבעים
seitsemänsataa seitsemänkymmentä (מלוי) ja
יהוה באדון ישוע המשיח
JHWH Herrassa Jeshuassa Messiaassa (מלוי)
ovat lukuarvoiltaan 2525.
7, 7, 0 שבעה שבעה אפס
seitsemän, seitsemän, nolla (מלוי),
אביר ישראל Israelin Väkevä (מלוי; Jes 1:24)
ovat lukuarvoiltaan 2128.
*
ינין Jinnin (מלוי) ja
האלהים הקימו
Jumala herätti Hänet (Apt 13:30)
ovat lukuarvoiltaan 252.
2, 5, 2 שנים חמשה שנים
kaksi, viisi, kaksi (מלוי מספר גדול) ja
האדון ישוע הנצרי היה והוה ובוא
Herra Jeshua Nasaretilainen oli
ja on ja tuleva on (מלוי מספר גדול)
ovat lukuarvoiltaan 3108.